- A la neu de març tots els vents li són contraris
- A la panxa del bou ni neva ni plou
- A l'hivern boirina i la neu per veïna
- A mitjan novembre, bufa el vent, plou i neva
- A Nadal neu a la serra, i pau a la terra
- A on n'hi ha neu no hi aneu
- A partir de la Concepció, plou, neva i fa fred redó
- A punt de neu
- A Sant Andreu aigua o neu o un fred molt breu
- A Sant Andreu, guardaneus
- A sant Anton, la neu ja té cames
- A Sineu, a s'aigo amb neu, qui la paga la beu
- A torrar neu!
- A Tots Sants, neu en els alts
- Aigua de desembre, és neu sempre
- Aigua de neu eixampla el ventre i a treballar arreu
- Aire de baciver, la neu al darrer
- Així és el Montseny: com més blanqueja més bogeja. La neu del gener s'hi assenta com un cavaller
- Això són neus d'antany
- Al gener la neu s'assenta com un cavaller, al febrer fuig com un ca llebrer
- Al mes de febrer, la neu fuig com un ca llebrer
- Amb neu de gener, cap any és groller
- Any d'abelles, any de neus
- Any d'avellanes, any de neu
- Any de Déu, any de neu
- Any de neu allargades, any de poques garbes
- Any de neu, any d’olives
- Any de neu, any de bé de Déu
- Any de neu, any de blat i any de goteres al teulat
- Any de neu, any de Déu
- Any de neu, any de gra
- Any de neu, any de moc
- Any de neu, any d'oli
- Any de neu, oli per tot arreu
- Any de neus any de déus
- Any de neus senyorials, a l’estiu pastures frescals
- Any de neus tardanes, any de pedregades
- Any de nevada, any d'oliada
- Any de nevada, bones fornades
- Any de rosada, any de forment
- Any de rovellons, neu fins als collons
- Any de set nevades, blat per les teulades
- Any de set nevades, s'ordi arribarà a ses teulades
- Bé que de Déu no veu, es desfà com la neu
- Blanc com la neu (o blanc com un borralló de neu)
- Boires de desembre, la neu no és de tembre
- Boires de desembre, ni pluges ni neus són de tembre
- Bon punt Sant Andreu, si no fos a l'estiu la boira i a l'hivern la neu
- Bona és la neu quan ve al seu temps
- Bona és la neu, si ve al seu temps
- Bones són les nevades quan mantenen les gelades
- Bromes en rodó, vent o neu en abundor
- C´réixer com una bola de neu
- Cada cosa al seu temps, com la neu el mes de desembre
- Cap d'Any nevat, bon any assegurat
- Cel a borreguets, neu a cabassets
- Cel a borrellonets, neu a cabassets
- Cel aborregat, dins tres dies plogut o nevat
- Cel aplomat, neu a muntanya
- Cel de panxa de burra, neu segura
- Com a bon tossut, sosté que la neu és negra i el sutge és blanc
- Com de neu fosa
- Com era de neu, es desfeu
- Comerciant de fruita o neu, soterrar per l'amor de Déu
- Créixer com una bola de neu
- Cuidar-se'n com les neus d'antany
- De la neu de febrer, com l'aigua dintre d'un paner
- De l'any de la neu
- De novembre a Nadal, neu, pluja, temporal i mal temps cabal
- De Tots Sants Sant Andreu, vent o pluja o fred o neu
- De Tots Sants a Nadal, neu i pluja i vent cabal
- De Tots Sants a Nadal, o ploure o nevar
- De Tots Sants a Sant Andreu, vent o pluja, fred o neu
- desembre florit? Quan hi ha neu a la terra
- Desembre nevat, blat assegurat; omplenarà el graner i farem bon paller
- Desembre nevat, bon any assegurat
- Desembre nevat, bon any per al blat
- Desembre, gelat i nevat
- Desembre, gelat i nevat, mata els cucs i prepara el bon any
- Desfer-se els quartos a la mà com la neu
- Després de la gelada, pot vindre una nevada
- Després de la gelada, ve la nevada
- després d'una bona nevada, ve una bona fredada
- Dia de sol, vespra de neu
- El dia de la Candelera, l'hivern enrere; però si neva o vol nevar, l'hivern encara ha de començar
- El fred i la neu no es queden al cel
- El març marcejava i l'abril aigua nevava
- El millor mercader per la neu és el ponent
- El negre escau a les dones blanques com la neu
- Els beneits se moriren l'any de la neu
- Els Bordons a la serra, neu i fred a la terra
- En Nadal, neu en la serra i pau en la terra
- En temps de neu, un all val com un cavall
- Entre Tots Sants i Nadal, pluja i neu faran prou mal
- Ésser blanc com la neu
- Febrer, neu en darrer
- Fer-se com una bola de neu
- Fondre's com la neu
- Forta aigualada, parenta de la nevada
- Fred en es pla, neu a sa muntanya
- Fred i neu, per Sant Andreu
- Fredeluga per l’octubre, neu segura
- Gener emblanquit, estiu humit; gener nevat, estiu regelat
- Gener nevat, estiu regalat
- Hivern de gelades, collita assegurada
- Ja plou, ja neva, ja pixa l'ovella
- La Candelera la neu espera; si ja ha nevat, l'hivern ha passat; si no ha nevat, ja nevarà
- La garsa a poblat? Plourà o nevarà
- La Mare de Déu encandelada, gran nevada, gran gelada o gran ventada
- La neu al febrer fuig com un gos llebrer
- La neu al pi, un altre en vi
- La neu al prat, l'hivern s'ha acabat
- La neu d'Advent dura molt temps
- La neu d'Advent gela molt fàcilment
- La neu d'advent glaça les dents
- La neu d'Advent, gela les dents
- La neu de desembre i de gener s'assenta com un cavaller, i la neu de febrer fuig com un gos llebrer
- La neu de febrer la gallina se l'endú al peu
- La neu de febrer marxa com un gos llebrer
- La neu de febrer se l'emporta amb les potes el llebrer
- La neu de febrer se’n va com un gos llebrer
- La neu de febrer, com aigua dins el paner
- La neu de gener s'asseu com un cavaller
- La neu de gener tot l'any va bé
- La neu de gener, aigua en un paner
- La neu de gener, omple la bóta i el graner
- La neu de l'Advent gela les dents
- La neu de l'Advent gela molt fàcilment
- La neu de l'Advent té queixal i dent
- La neu de l'Advent, gela fàcilment
- La neu de Nadal de femada val
- La neu de Nadal val un gavadal
- La neu de sant Andreu fins a Carnestoltes la veureu
- La neu del Peguera, és la que es queda
- La neu del Peguera, una altra n'espera
- La neu escalfa
- La neu que cau pel gener, / s'asseu com un cavaller; / la neu que cau pel febrer, / fuig com un ca llebrer
- La neu rodona, una altra en dóna
- La neu, pel qui la veu
- L'any de la neu
- Les rosades aturen les nevades
- Llevant, marinada, fon la neu de l'obaga
- Lo (o Tot) bé que no ve de Déu se fon prompte com la neu
- Mare de Déu encandelada, pluja, neu o gran ventada, i a vegades tota plegada
- Marinada sobregelada, pluja o nevada
- Marinets sobre gelada, pluja o nevada
- Mentre vegis neu a Montsec, no podis el cep
- Mentre vegis neu al Montseny no podis el cep
- Més fred que neu
- Moixons arramadats, neu pels serrats
- Nadal en diumenge, fred i neu arreu en penja
- Nadal mullat, blat nevat
- Nadal mullat, el blat neulat
- Nadal nevat, any de blat
- Nadal nevat, anyada de blat
- Nadal nevat, cara de gat
- Nadal nevat, estiu regalat
- Nadal nevat, maig regalat
- Nadal nevat, poca palla i molt de blat
- Nadal nevat, primavera regalada
- Negoci de neu, era gran i es desféu
- Neu a la muntanya, fred a la plana
- Neu a la muntanya, pescador arracona la canya
- Neu a la muntanya, pluja a l'Empordà
- Neu a l'abril, pedregades a l'estiu
- Neu a Mallorca, fred i mal temps a la costa
- Neu abans de festes, mata persones i bèsties
- Neu adventina porta ruïna
- Neu al Canigó, pluja al Rosselló
- Neu al Canigó, tords a Lledó
- Neu al gener, porta gemecs
- Neu al gener, tot l'any va bé
- Neu al pi, altra pel camí
- Neu canenca, fred segur
- Neu d’abril, pedregada a l’estiu
- Neu d'Advent, té queixal i dent
- Neu de febrer fuig com un llebrer
- Neu de febrer, aigua en un paner
- Neu de febrer, bona si és de primer
- Neu de febrer, corre com un gos llebrer
- Neu de febrer, la gallina la porta al galliner
- Neu de febrer, no té ales ni peu
- Neu de gener omple el graner
- Neu de gener, s'hi asseu un cavaller
- Neu en terra, borrasca en mar
- Neu gelada al mes de març, pluja forta al mes de maig
- Neu gelada al mes de març, pluja o gelada de maig
- Neu i pluja de febrer, el millor femer
- Neu pel Gener, tot l'any va bé
- Neu pel novembre, Nadal pel desembre
- Neu pels alts!
- Neu per Nadal, salut per l'any
- Neu per Santa Àgueda, al camp agrada
- Neu redona, una altra en dóna
- Neu rodona altra en ve de bona
- Neu rodona Déu en dóna
- Neu tardana a la muntanya, pedregada al pla de Bages
- Neu, neu, a mi no em deu
- Neus pel desembre, bon any pel que ve
- Neus per Nadal, salut per tot l'any
- Neus per Nadal, ventura per tot l'any
- Neva a Madrid, neva a la plana de Vic
- Nevada abans de Nadal, per mitja femada val
- Nevada d'abril, pedregada a l'estiu
- Nevada en dijous sembra fins al rierol
- Nevades a l'abril, pedregades a l'estiu
- Nevades darrerenques, calabruixades primerenques
- Nevades darrerenques, pedregades primerenques
- Nevades de febrer, pluges pel juny solen fer
- Nevades en abril, pedregades a l’estiu
- Nevades tardorenques, pedregades primerenques
- Nevar a l'agost
- Nevar con si caigueren tovallons
- Ni Nadal sense nevada, ni Carnestoltes sense lluna, ni Quaresma sense pluja
- Ni plou ni neva
- No hi ha Candelera sense neu ploranera
- No hi ha març sense neu
- No hi ha març sense neu, ni sense Mare de Déu
- No hi ha millor mercader per a la neu que el ponent
- No sembris patates a l'hort mentre vegis neu al port
- Núvol rodó, vent o neu en abundor
- Núvols de Mallorca, neu a la porta
- Núvols en creu, pluja o neu
- Ocells amb grans vols, molta neu i poc sol
- Octubre tronat, hivern nevat
- Pa torrat, pa torrat; que Cap d'Any és nevat
- Paréixer un majoles i aigua de neu
- Paréixer una majoles i aigua de neu
- Pasqua nevada, primavera gelada
- Pasqua nevada, primavera gemada
- Pasqües marcenques, neu, guerra, fam i tombes fresques
- Pel desembre brusques i nevades, i si pot ser, moltes vegades
- Pel desembre gelades i nevades i llargues matinades
- Pel desembre, gelades i nevades i sopes escaldades
- Pel desembre, gelades i nevades, i llargues matinades
- Pel desembre, gelades i nevades, i tot plegat moltes vegades
- Pel febrer, la neu fuig com a llebrer
- Pel febrer, la neu fuig com un ca llebrer
- Pel gener, la neu s’hi asseu com un cavaller; pel febrer, la neu ja fuig com un ca llebrer
- Pel març i l'abril el cucut surt del niu, però, si hi ha neu, no el veureu
- Pel març, neu no en veuràs (a la plana)
- Pensar en les neus d'antany, per si cauran enguany
- Per la Candelària, neu o aigua
- Per la Candelera la neu fuig del pla i se’n va a la cinglera
- Per la Candelera, grossa gelada o grossa nevada
- Per la Candelera, si no ha nevat, l’hivern no ha començat
- Per la fira de Sant Andreu, pluja o neu, o fred molt greu
- Per la fira de Sarral, neu segura, o, si no, per la de la Llacuna
- Per la Mare de Déu encandelada grossa nevada, grossa gelada, o grossa ventada, vuit dies ençà, vuit dies enllà, si no l'ha feta la farà
- Per la neu de Nadal, no deixis ton hostal
- Per mitja femada val, la nevada de Nadal
- Per Nadal moquina i neu per veïna
- Per Sant Andreu espera aigua i neu
- Per Sant Andreu pluja, neu o fred molt greu
- Per Sant Andreu pluja, neu o un sol de Déu
- Per sant Andreu si no hi sóc hi seré ben aviat, diu la neu
- Per Sant Andreu, | a la Llacuna | fred o neu
- Per Sant Andreu, aigua o neu
- Per sant Andreu, els bordons a la serra i la neu a terra
- Per sant Andreu, fred o neu; si no per la fira de la Llacuna, a Sarral cosa segura
- Per sant Andreu, fred, pluja i neu
- Per Sant Andreu, ix a la porta que veuràs neu
- Per Sant Andreu, la neu al conreu, o per tot arreu
- Per sant Andreu, la neu al peu
- Per Sant Andreu, neu per tot arreu
- Per sant Andreu, pluja o neu o fred molt greu
- Per Sant Benet, molta neu i molt de fred
- Per Sant Blai, la cigonya per l’espai; si no l’hi veus, senyal de neus
- Per Sant Blai, la neu al pas
- Per Sant Blai, neu fins a la cua del cavall
- Per Sant Climent, la neu a les dents
- Per sant Esteve plou i neva
- Per sant Lluc la neu fa cluc
- Per sant Martí la neu al pi i del pi al prat tot nevat
- Per Sant Martí la neu al pi, per Sant Andreu per tot arreu
- Per sant Martí la neu al pi; per sant Andreu, la neu al peu, i per Nadal, fins dalt del fumeral
- Per Sant Martí la neu ja és al pi, si no a la tarda, hi és al matí
- Per Sant Martí, la neu al pi, si no hi és al vespre, hi és al matí
- Per sant Martí, la neu aquí
- Per Sant Martí, la neu ja és al pi, si no a la tarda, hi és al matí
- Per sant Martí, la neu pel camí i per sant Andreu, ací só, ha dit la neu
- Per Sant Mateu, la neu al peu
- Per Sant Nicolau, la neu hi cau
- Per sant Romà, la neu al pla
- Per Sant Sadurní, la neu pel camí
- Per Sant Tomàs, neu al nas
- Per sant Tomàs, neu veuràs
- Per santa Caterina, la neu per veïna
- Per Santa Cecília de Molló, neva per cada cantó
- Per Tots Sants, la neu als alts, i per Sant Andreu, la neu al peu
- Per Tots Sants, neu en els alts
- Plou i neva a les portes de Sant Pere; neva i plou a les portes de Sant Pol
- Plou i neva, la bassa de l'Esteve; plou i fa sol, la bassa del Pinyol
- Pluges pel febrer, any civader; neu i pluja de febrer, el millor femer
- Pluges pel setembre i neus per Nadal és temps natural
- Pluja al pla, neu a la muntanya
- Pluja per Sant Mateu, any de neu
- Quan canta el gall a la vesprada, pluja o nevada
- Quan Carroi es posa el capell, pluja o neu a la vall del Consell
- Quan el frare fa l'ullet a la Mare de Déu, pluja o neu
- Quan el gat s'asseu de cul al foc, foc o neu a prop
- Quan el gregal fa venir son és la neu que tragina
- Quan el sutge s'encén, senyal de neu
- Quan el vent baixa del Port, no hi falta mai neu a Sort
- Quan l’octubre trona, neu dóna
- Quan la neu és a Guara, a Almenar hi ha gelada
- Quan les formigues arroseguen lo cul, aigua; quan los conills roseguen les peles d'oliver, neu
- Quan l'octubre trona, neu dóna
- Quan Nadal és en diumenge, fred i neu pertot en penja
- Quan neva a la muntanya, fred a la terra baixa
- Quan neva per Nadal el pagès guanya son cabal
- Quan plou en Peret no es mou, i quan neva en Peret no es lleva
- Quan plou, el peó no es mou; quan neva, el peó no es lleva
- Quan plou, plou, quan neva, neva; quan fa vent, aleshores fa mal temps
- Quan plou, plou; quan neva, neva; quan fa vent, pel mariner fa bon temps
- Quan sant Pere (de Roda) fa l'ullet a la Mare de Déu (del Mont), pluja o neu
- Quan Sant Pere fa l'ullet a la Mare de Déu, pluja o neu
- Quan trona pel mes d Octubre, neu segura
- Qui demaneu per la part de Déu?
- Sant Andreu, amb neu
- Sant Blai nevat, hivern acabat
- Sant Francesc menja per tres; quan plou, menja per nou; quan neva, menja que es crema, i quan fa bon temps reganya les dents
- Sant Nicolau, de la neu porta la clau
- Sant Pau nevat, any de fam assegurat
- Santa Cecília, duu la neu a la faldilla
- Setembre nevat, bo per al blat
- Si al febrer neva, no hi ha mildiu a l'estiu
- Si cau neu a la muntanya, la plana serà ventada
- Si el bestiar menja coscoll i coses inhabituals, senyal de neu
- Si el Desembre amb neus ve, eixampla paller i graner
- Si els gats jauen d’esquena al foc, senyal de neu
- Si fa neu es desembre, bon any sempre
- Si fa sol i cante el mussol, neu a l'altre dia
- Si Gelida està cobert de neu, no surtis fins a les deu
- Si Gelida està nevat, no surtis desabrigat
- Si hi ha neu a la Mola, no corre la caragola
- Si la Candelera neva o vol nevar, l'hivern per començar
- Si la Candelera neva, neva trenta dies al seu darrera
- Si la Candelera plora, l'hivern és fora, però si neva per sant Blai, no acaba mai
- Si neva entre la Candelera i la Mare de Déu, quaranta dies més d'hivern
- Si neva pel febrer, fins al segar bon temps ve
- Si neva per l'abril i plou pel gener, any de no res
- Si neva per sant Andreu, després neva molt més
- Si neva per Sant Andreu, fins a Carnestoltes la veureu
- Si neva per Sant Andreu, tot l'hivern neu
- Si neva per Sant Andreu, tot l'hivern nou
- Si pel desembre neva bé, eixample el graner i el paller
- Si plou en juliol, hivern de neu
- Si plou l'ase no es mou; si neva l'ase no es lleva
- Si plou per Sant Andreu, dins pocs dies tendrem neu
- Si plou, caragols, i si neva, vaquetes
- Si plou, en Josep no es mou; si neva, en Josep no es lleva
- Si plou, l'ase no es mou, si neva, l'ase no es lleva
- Si tenim oli i pa, ja pot nevar
- Si tenim patates i pa, ja pot nevar
- Si veus neu a la muntanya, pescador, deixa la canya
- Sol i neu, riquesa del pagès
- Tan fred com neu
- Tan mal temps tingui la veïna, com la neu marcina
- Tant baixa el gel, baixa la neu
- Tantes glaçades de març, tantes nevades d'abril
- Temps de neu, temps de bé de Déu
- Tinc els peus com la neu
- Tot bé que no ve de Déu se fon com se fon la neu
- Tron d'abril, la neu allí
- Tronades a darrers d’octubre, any de neu
- Trons d'abril, la neu fins la teulada
- Una bona nevada abans de Nadal, per mitja femada val
- Una bona nevada és una bona femada
- Una nevada és una femada
- Una nevada és una llaurada
- Una nevada per Nadal, per mitja femada val
- Val més una bona nevada que una bona plujada
- Vent de mar sobre gelada, pluja o nevada
- Vent marí sobre gelada: pluja o nevada
- Ventada de Sant Andreu, Nadal tapat de neu
dimecres, 4 de febrer del 2015
Neu
Etiquetes de comentaris:
meteorologia popular,
neu,
nevar,
Refranys meteorològics
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada