- Amoretes de Cap d'Any, per Nadal afanys
- Amoretes de Cap d'Any, per Sant Miquel afany
- Apedaçant s'arriba al cap d'any
- Boig serà el campaner que assenyala pedregada per Cap d'Any
- Cap d'Any en dijous porta mals de cor
- Cap d'Any en dimarts porta mal de cap
- Cap d'Any en diumenge, ven els bous i no sembris
- Cap d'Any en divendres porta mal de ventre
- Cap d'Any gelat, any de molt blat
- Cap d'Any gelat, molt pa assegurat
- Cap d'Any llegany, mal any
- Cap d'Any serè, tot l'any va bé
- Cap d'Any, neules
- Ceba de Cap d'Any fa bon averany
- De sant Andreu a Nadal no hi ha un mes per un igual; la vella que ho va comptar pel Cap d'Any l'hi va trobar
- De Sant Andreu a Nadal, un mes no hi val; la vella que ho va comptar per Any Nou (o per Cap d'Any) l'hi va trobar
- Després de Cap d'Any, figues seques per company
- El dia no es mou fins a Ninou
- El foc de Cap d'Any, no fa dany
- El que es fa per Cap d'Any, es fa tot l'any
- El qui no visita el camp per Cap d'Any, té mal any
- Els qui es casen en dilluns, al cap d'any són difunts
- Estrena de Cap d'Any sac ple, budell gran
- Gelada de Cap d'Any, pa per tot l'any
- La missa de Cap d'Any val per tot l'any
- La que no fila en tot l'any, fila el dia de cap d'any
- Les dones, només es veuen menjar dues vegades a l'any: per Nadal i per Cap d'Any
- Lluna creixent per Cap d'Any, blat abundant
- Menjar raïms per Cap d'Any porta diners per tot l'any
- Missa de cap d'any, serveix per a tot l'any
- Nadal passat, Cap d'Any aviat
- Ninou, ninou, la cua del bou
- Pa torrat, pa torrat, que Cap d'Any és arribat
- Per Cap d'Any cada u resa pel seu sant
- Per Cap d'Any el dia s'allarga un pam
- Per Cap d'Any els tísics fan el dany
- Per Cap d'Any i cap de mes aneu-vos-en de casa que no us hi vull més
- Per Cap d'Any i cap de mes deixaré la casa, que no em convé més
- Per Cap d'Any s'enceten les figues seques
- Per Cap d'Any s'estira el dia, però no s'estira el guany
- Per cap d'any, el dia s'allarga un pam
- Per Nadal i per Cap d'Any, cadascú amb el seu company
- Per Ninou (Cap d'Any) un pas de bou
- Per Ninou pagar el sou i tracte nou
- Per Ninou s'allarga el dia, però no s'allarga el sou
- Per Ninou tracte nou i paga el sou
- Per Ninou un pas de bou
- Per Ninou, pagar el sou i tracte nou
- Per Ninou, tracte nou i paga el sou
- Per Ninou, un pas de bou
- Per Sant Martí, tasta el teu vi, i per Cap d'Any ja et farà dany
- Per Santa Llúcia un pas de puça; per Nadal un pas de gall; per Ninou un pas de bou, i per Reis mitja hora creix
- Per santa Llúcia, un salt de puça, per Nadal un salt de gall, per Cap d'Any un pas de bou, per Reis mitja hora creix
- Pluja de Cap d'Any duu mal averany
- Pluja de Cap d'Any, mal any
- Qui menja raïm per Cap d'Any, té diners tot l'any
- Qui no passa el Nadal, no arriba a Cap d'Any
- Qui no treballa en tot l'any treballa el dia de Cap d'Any
- Qui no visita el camp per Cap d'Any té mal any
- Qui treballa el dia de Cap d'Any teballa tot l'any
- Sant Silvestre no pot estre sinó una vegada a l'any: la vigília de Cap d'Any
- Sant Silvestre no protesta sinó una vegada a l'any, que és la vigília de Cap d'Any
- Segons cacis el dia de Cap d'Any, caçaràs la resta de l'any
- Sempre ha estat Ninou després de nadal, i qui ha tingut sous ha menjat bon gall
- Si et cases per Cap d'Any, lluna de mel fins a Sant Miquel
- Si ets cast per Cap d'Any, passaràs bona quaresma
- Si ets cast per Cap d'Any, per quaresma no tindràs afany
- Si files per Cap d'Any, filaràs tot l'any
- Si no vols passar un mal any no et casis per Cap d'Any
- Si plou per Cap d'Any s'esguerra tot l'any
- Si treballes per cap d'any, hauràs de treballar tot l'any
- Tretze a taula, mala sort. Al cap de l'any, un de mort
- Trons per Cap d'Any porten mal any
dijous, 31 de desembre del 2009
Cap d'Any (o Ninou)
Etiquetes de comentaris:
1 de desembre,
calendari,
Cap d'Any,
desembre,
festivitats,
gener,
Refranys del calendari
divendres, 18 de desembre del 2009
Brou (sopa, escudella, caldo...)
- A Alcarràs mengen sopes amb un cabàs
- A Gramós, fan el caldo sense carn ni os
- A l'Albagés, sopes i no res
- A l'hivern farinetes per esmorzar, i per dinar sopes bullides
- A la escudella, y pitança, bufarli és mala criança
- A la Granadella, cada dia escudella
- A la peresa, doneu-li sopes
- A la sopa del convent tant n'hi mengen vint com cent
- A les joves, un caldo de polles, un llamp de mamelles i un bon xicot
- A les taules ben parades qui no menja escudella no menja faves
- A les tres, sopa de rap
- A les velles, caldo d'estelles i llamps que les toc; a les joves, caldo de polles i un bon xicot
- A les velles, un caldo d'estelles, un mal de mamelles i un llamp que les fot
- A l'escudella i pitança, bufar-hi és mala criança
- A l'escudella sense escumar molta brutícia hi ha
- A l'hivern, bona sopa (o escudella) i vi calent
- A Malpartit fan sopes, a Alguaire les escudelles, a Rosselló hi posen oli i a Almacelles se les mengen
- A Montbui fan les sopes en una campana
- A qui no té dents, doneu-li sopes
- A qui no vol brou, tassa plena
- A qui no vol caldo, dues tasses
- A qui no vol caldo, tres tasses
- A Seròs, sopes amb tomàquet
- Aigua i pa sopa farà
- Això és bufar en caldo fret
- Al bon caldo, el vi li fa coixí
- Al bon caldo, el vi li obre el camí
- Al bon vi, el brou li fa camí
- Al fer escudella es veu la triadella
- Al malalt li preguntes si vol caldo
- Al que no vol brou, deu escudelles
- Al qui no li agrada una escudella bona, no és home ni dona
- Al qui no vol brou, dar-li'n tres tasses
- Al qui no vol 'caldo', tassa i mitja
- Al Soleràs, mengen sopes en un cabàs
- Alimenta més l'escudella que una bona costella, però si pot ésser la costella i l'escudella
- Als vells atuells, bona sopa
- Amb aigua sola no es fa bon brou (o caldo)
- Amb escudella i bon vi, no et faci por el camí
- Amb escudella i bon vi, no tinguis por de morir
- Amb l'escudella beu una vegada, dues amb el peix i amb la carn tres
- Amb l'escudella, beu-hi vi i no et faci por el morir
- Amb pa d'altri, sopa espessa
- Amb sopes d'all i vi no et faci por el morir
- Amb sopes i all i vi fort no et faci por la mort
- Amb sopes i surres se crien les criatures
- Amb surres i sopes se crien les bones mosses
- Amb una bona escudella per endavant la resta no ve d'un pam
- Anar (algú) a la sopa
- Beu brou i viuràs prou
- Beu una vegada amb l'escudella, dues amb el peix i amb la carn tres
- Beure un afront com una sopa de llet
- Bon convent, si donen sopa
- Bon vi darrera bon brou, mai ningú l'ha alabat prou
- Bon vi i bona escudella i que treballi el qui em ve al darrera
- Bon vi i sopa bullida allarguen la vida
- Borratxo com una sopa
- Brou de gallina els morts ressuscita
- Brou de gallina torna la vida
- Brou de gallina, la millor medecina
- Brou de gallina, torna la vida
- Brou de la taverna no beveu
- Brou de llengües
- Brou de partera
- Brou de partera, gallina sencera
- Brou rescalfat i amic reconciliat, perden el gust
- Brou rescalfat, pel dimoni
- Brou sense greix amb escreix
- Bufa es brou i el té ben fred
- Bufar en brou (caldo) fred (o gelat)
- Bufar es brou i tenir-lo fred
- Cada dia cols amarga el caldo
- Cada dia olla amarga el caldo
- Caldo de gallina, torna la vida
- Caldo dolent bufant i bevent i com més dolent més bullent
- Caldo dolent, bufant i bullent
- Caldo i casament, en calent
- Caldo massa calent, caldo dolent
- Caldo rescalfat i amic reconciliat perden el gust
- Caldo rescalfat, pel dimoni
- Caldo rescalfat, pel gat
- Caldo sense pernil ni gallina, no val una sardina
- Calent com un caldo
- Carn de carpó fa caldo millor
- Carn vella fa bon brou
- Com caldo de tramussos o de guilla, que està fred i crema
- Constipat com una sopa
- Contar sopars de duro
- Crear un caldo de cultiu
- Cundir més que l'escudella caldosa
- De la má á la boca, se pert la sopa
- De les sopes de la infantesa queden records a la vellesa
- De poc pa, no se'n poden fer gaires sopes
- De quin pa farem sopes?
- Del seu pa faràs sopes
- Deixar per un plat d'escudella
- Deixar sense pilota l'escudella
- Del cigró, beu-te el caldo i tira-ló
- Del plat a la boca es perd la sopa
- Descobrir (o inventar) (algú) la sopa d'all
- D'escudella sense oli
- Després de l'escudella i la carn d'olla hi ha els entrants
- Després d'una festa major, una sopa amb oli
- Diners d'altri i brou (o caldo) de peix, no fan greix
- Dona d'altre marit, olla de caldo afegit
- Dona que estima el maridet, darrera l'escudella bon traguet
- Dona que estima el marit, darrera la sopa un traguet de vi
- Dona que estima el marit, darrera l'escudella li dóna vi tot seguit
- Donar (o explicar) un sopar d'a duro
- El bon brou amb un all de ceba ja en té prou
- El bon brou bon vi vol
- El bon vi i la sopa bullida allarguen la vida
- El brou amb tassa i sense tatxa
- El brou bon vi vol
- El brou de gallina resta set anys dintre del ventre
- El brou i el casament, en calent
- El brou sense greix i amb escreix
- El brou, a gust del malalt
- El caldo de gallina per tots mals és medicina
- El caldo de gallina resta set anys dins del ventre
- El caldo de gallina, el mort ressuscita
- El caldo de gallina, és gran medecina
- El caldo és bo pel matiner
- El caldo fi, vol vi per coixí
- El caldo i el casament, en calent
- El dijous, sopes amb ous i la vella no fila
- El dimecres, menja sopes amb vetes i la vella no fila
- El llit calent fa menjar la sopa freda
- El millor brou és el de palet
- El porc mort en lluna vella fa dolenta l'escudella
- El que menja sopes se les pensa totes
- El que no put ni fa olor, no fa bon brou
- El qui sopa sopa es pensa que sopa i no sopa
- El vi calent i caldo fred
- El vi fred i el caldo calent i si pot ser bullent
- els cinc manaments del pastor: el primer, menjar sopes en calder; el segon, que del seu ramat és tot el món; el tercer, menjar-se el millor corder; el quart, dejunar després de fart; el cinquè, viure sense fer res
- Els d'Alfarràs mengen sopes amb un cabàs
- Els de Montbui fan les sopes en una campana
- Els llençols calents fan menjar l'escudella freda
- Els qui mengen sopes són bons balladors
- En fer l'escudella es veu la triadella
- En hivern, bona sopa i vi calent
- En l'hivern, bona sopa i vi calent
- Entre cunyades, caldo al carrer
- És un brou que es pot tallar
- Escudella a la correguda
- Escudella a plats i olives a estives i t'allargaràs la vida
- Escudella amb forquilla
- Escudella amb mitja polla vol gran olla
- Escudella amb pa, menjar de frare
- Escudella amb porc, moltó i gallina, la millor medecina
- Escudella amb vi fa bon sagí
- Escudella amb vi, aixequen el padrí
- Escudella ben bullida a tothom convida
- Escudella calenta, menjar de senyor, escudella freda no la vol ni el gos
- Escudella clara, per rentar la cara
- Escudella de Cadaqués, naps i cols i no res més
- Escudella de can Claret, poca carn i molt suquet
- Escudella de gallina els morts ressuscita
- Escudella de moltó, escudella de senyor
- Escudella de sagí, no la vull per mi
- Escudella de sagí, olla de mesquí
- Escudella de tota carn, olla podrida
- Escudella de tripes, bé te'n repiques
- Escudella de vint-i-nou bulls feta de pressa i sense carn
- Escudella d'escopina per la meva veïna
- Escudella d'esquirol cura diarrea
- Escudella endevinada a qui no agrada
- Escudella espessa cura la cabeça
- Escudella freda, i vi calent, fan mal al ventrell
- Escudella i aixeca't
- Escudella i carn d'olla
- Escudella i vi fan bon sagí
- Escudella massa bullida, perd sentida
- Escudella per dinar i escudella per sopar acaba per cansar
- Escudella per dinar i per sopar acaba per cansar
- Escudella per dinar un gran menjar, escudella per sopar la pots llençar
- Escudella que bull massa té gust de carbassa
- Escudella que bull massa, carabassa
- Escudella reposada és la millor menjada
- Escudella reposada fa més llarga la dinada
- Escudella reposada, la millor menjada
- Escudella rescalfada, pel gat o per la criada
- Escudella rescalfada, que se la mengi la criada
- Escudella sense col no val un caragol
- Escudella sense gallina, per la meva veïna
- Escudella sense patata, com boda sense ballada
- Escudella sense porc no val molt ni poc
- Escudella sense porc no val molt ni poc; escudella amb porc, vedella i gallina, la millor medecina
- Espès com un caldo de faves
- Ésser brou de llengua
- Ésser el qui va fregir l'escudella
- Ésser l'inventor de la sopa d'all
- Ésser un sopes
- Estar (algú) a la sopa
- Estar (algú) com una sopa (o fet una sopa)
- Estar (algú) fet caldo
- Estar a la sopa
- Estar borratxo com una sopa
- Estar com una sopa
- Estar fet caldo
- Estar gat com una sopa
- Explicar sopars de duro
- Explicar un sopar de duro
- Fer com el bisbe Don Opes, que menjava pa amb les sopes
- Fer com en Cluella, que menja primer la vianda que l'escudella
- Fer com en Cluella, que menjava primer la carn d'olla que l'escudella
- Fer com en Cucuella que primer es menjava la carn de l'olla que l'escudella
- Fer com en Lluella, que menja primer la vianda que l'escudella
- Fer el caldo gras a algú
- Fer escudella
- Fer l'escudella
- Fer l'escudella magra
- Fer olor d'escudella
- Fer sopes (d'algú)
- Fer-se les sopes (en un lloc)
- Fesolet o caldo és bo per a qui matina
- Fins a la sopa
- Foll és, i trop ardit, qui diu del vi del rei agre ni del brou de la sua caldera magre
- Gallina jove, caldo clar
- Gallina vella fa bon brou
- Gallina vella fa bon caldo
- Gallina vella, fa bon caldo... però que se'l begui qui està malalt
- Gat com una sopa
- Gat que no miola no sopa
- Haver inventat la sopa d'all
- Haver-li donat brou de llengües
- Inventar la sopa d'all
- La benedicció de la sopa, si no me l'acabo, en guardaré poca
- La bona escudella fa bona costella
- La bona escudella infla la mamella
- La carn del carpó fa el brou millor
- La casa ben regida al migdia escudella i al vespre amanida
- La cullera fa el brou
- La gallina grossa fa el bon brou
- La mare no vol que begui vi i ell hi fa sopes
- La menta no pot mentir: l'escudella fa pair
- La núvia ben ballada, i l'escudella reposada
- La peresa vol sopes
- La que estimi el marit, després de la sopa que li doni vi
- La sopa bollida, allargue la vida; i l'escudella, doblada
- La sopa bullida allarga la vida, la sopa escaldada l'allarga doblada
- La sopa clara i el xocolate espès
- La sopa d'all si no fa bé no fa mal
- La sopa de sagí fa de bon pair
- La sopa és el coixí del païdor
- La sopa és fada
- La sopa escalda(da) allarga l'anya(da)
- La sopa escaldada fa sortir el color a la cara
- La sopa escaldada treu llustre en cara
- La sopa fa la galta grossa
- La sopa i el casament, en calent
- Les bromades del juliol, molt soroll i poc brou
- Les gràcies es donen després de sopar
- Les sopes i el sol a l'hivern donen consol
- Les sopes i els amors, els primers són els millors
- Les sopes són el llevat del ventre
- les sopes tenen cinc virtuts: bones per dormir, millor per pair, esmolen les dents, omplen el ventrell i fan posar vermell
- L'escudella a taula, santa paraula
- L'escudella al migdia or, al vespre plata i l'endemà mata
- L'escudella amb carbassa vol ser ofegada amb vi, aigua no massa
- L'escudella calenta retorna el ventre, però si no ho és no val res
- L'escudella calenta tempera el ventre
- L'escudella de llentilles aclareix el cervell i no te'n rigues
- L'escudella de pagès atipa i saps què és
- L'escudella de pagès és el plat que atipa més
- L'escudella de sagí no la vol el veí
- L'escudella de sant Claret, poca pasta i molt suquet
- L'escudella de santa Clara, verdura i aigua
- L'escudella del palau nap i cols i adéu-siau
- L'escudella del palau, aigua, trumfes i adéu-siau
- L'escudella d'esquirol fa passar la diarrea
- L'escudella endevina a qui no agrada
- L'escudella és bona pel cos i per la butxaca
- L'escudella és el llevat del ventre
- L'escudella es fa sola
- L'escudella és la cadira del menjar
- L'escudella és la mare del ventre
- L'escudella fa bon ventre
- L'escudella i els amors els més promptes són millors
- L'escudella i la carn d'olla, omplen la garjola
- L'escudella i pitança, bufar-hi és de mala criança
- L'escudella manté el cos i la butxaca
- L'escudella no s'ha de remenar per més que cremi
- L'escudella per dinar, menjar bo i sa; l'escudella pel vespre, tira-la per la finestra
- L'escudella reposada és la millor menjada
- L'escudella reposada fa la vida a la criada
- L'escudella sense espumar, molta brutícia hi ha
- L'escudella, al migdia és or, al vespre plata i l'endemà mata
- L'escudella, ben bullida i ben humida
- L'inventor de la sopa d'all
- L'olla sense cap patata, escudella de beata
- Los bons, al caldo
- Llençols calents, fan menjar la sopa freda
- Massa cols el caldo amargueja
- Matar el porc en lluna vella fa dolenta l'escudella
- Menjar la sopa boba
- Menjar l'escudella amb forquilla
- Menjar l'escudella bé i amb tranquil•litat com a can Pagès d'Armadà
- Menjar l'escudella freda
- Menjar-se la sopa boba
- Menjar-se l'escudella freda amb prou temps
- Menjar-se-li l'escudella al cap
- Mirar el caldo i els talls
- Misericòrdia amb escudella, brou amb graella
- Misericòrdia en sopes, caldo en graelles
- Molt caldo i pocs trossos
- Molta verdura i poca carn, escudella per matar de fam
- Molts de cuiners junts no fan es brou bo
- Mullar-se com una sopa
- Naps i cols i cols i naps, escudella de soldat
- Naps i cols, escudella de pagès
- Ni escudella de congre sense porro ni graells, ni herència de tutors sense trampes ni consells
- Ni escudella rescalfada ni donzella festejada
- Ni escudella rescalfada ni promesa conciliada
- Ni escudella sense tall, ni amanida sense ceba, ni bona salsa sense all
- Ni menjar sopes sense cullera ni tenir porta amb polleguera
- Ni put, ni ol, ni fa bon brou
- Ni vi calent ni brou fred
- No es fa bon brou, amb aigua sola
- No et fiïs d'aire de forat, de frare desfrarat ni de caldo rescalfat
- No fer-li l'escudella a gust
- No haver trencat mai cap escudella
- No remenis l'escudella encara que es cremi
- No saber de què fer l'escudella
- No saber de quin pa fer sopes
- No saber ni treure l'escudella del foc
- No servir ni per treure l'escudella del foc
- No vols "caldo"?; Dues tasses
- No vols brou? Tassa i mitja
- No vols 'caldo'? Tassa i mitja
- No vols caldo? Tres tasses!
- Olla petita, escudella pobra i magra
- Olla sense sal, escudella que no val
- Olla sense sal, escudella sense ànima, taula sense menjar
- Pa eixut i escudella reposada treuen l'hoste de casa
- Pa i aigua: sopa (o sopes)
- Parlar (o fer) sopes
- Partir-se l'escudella
- Passe avant i afegirem caldo
- Pel desembre, farinetes i sopes de tupí
- Pel desembre, gelades i nevades i sopes escaldades
- Pel juliol, molt soroll i poc brou
- Pel vell, sopa clara i vi bo és el millor
- Pel vell, sopes, caldo i vi bo és el millor
- Pels vells escudella i vi novell, és el millor
- Per a bon arròs a cal Tet d'Albanyà, per escudella fina a can Merlo de Lledó
- Per a la primera tassa mai no hi falta brou
- Per la gent de marina, sopes amb vi és medecina
- Per les velles, caldo d'estrelles; pels hereus, caldo de peus; pels fadrins, caldo d'escorpins; pels casats, caldo de gats; per les joves, caldo de polles
- Per qui no pot rosegar l'escudella és el millor menjar
- Per qui no té dents l'escudella és el millor element
- Per un cigró no es perd l'escudella
- Poder-s'hi menjar sopes
- Posar-se com una sopa
- Precaució i brou de gallina estalvia medecina
- Predica na Saura que no begui vi i ella hi feia sopes
- Prou escudella
- Quan hi ha poc pa, escudella't primer, que la vianda ho pagarà
- Quan l'ase pixi et beus el brou
- Quan les Cabrelles es ponen a l'hora de sopar, el pastor a la muntanya ha de tornar
- Quan les Cabrelles es ponen a l'hora de sopar, el pastor se'n pot tornar
- Quan les Cabrelles van a sopar a la muntanya, el bon pastor torna a la cabanya
- Quan treguin l'escudella del foc, no abandonis mai el lloc
- Que es faci fúmer l'estalviar, una arengada per a tots dos i l'espina pel caldo
- Que n'has de menjar de plats d'escudella!
- Que no ens faltin sopes, i encara no poques
- Quedar fet una sopa
- Qui amb la sopa beu, quan és mort no hi veu
- Qui beu amb l'escudella quan es mor no beu amb botella
- Qui beu radere la sopa después de mort no hi veu gota
- Qui després de la sopa beu s'acosta al tombeu
- Qui en tingui més, que mengi més sopes
- Qui escudella d'altre espera, dinarà tard
- Qui escudella d'altre espera, freda se la menja
- Qui escudella d'altri espera mai se la menja calenta
- Qui escudella d'altri espera mai se la menja sencera
- Qui escudella d'altri espera, freda se la menja... i a vegades ni freda ni calenta
- Qui ha d'esperar un altre menja l'escudella tard i dolenta
- Qui l'escudella d'altri espera, freda la menja
- Qui menja escudella de carn, menja galant
- Qui menja sopes les entén totes
- Qui menja sopes se les pensa totes
- Qui no li agrada l'escudella bona no és home ni dona
- Qui no menja escudella no està gras
- Qui no menja escudella no menja fregit
- Qui no menja escudella omple la mamella
- Qui no menja sopes, no se les té totes
- Qui no té pa no pot fer sopes
- Qui no vol «caldo», tres tasses
- Qui no vol brou, set escudelles
- Qui no vol caldo, dues tasses
- Qui no vota no sopa
- Qui té mare minge sopes i qui no en té no se les minge totes
- Qui té pa cuit, ja es pot fer sopes
- Qui té pa sec que es faci sopa i qui té pa tou que es faci rostes
- Qui tinga crostes, que es faci sopes i qui no en tinga, que badalli
- Qui tingui més pa, que se'n faci sopes
- Qui vol menjar sopes a l'estiu, ha de sembrar pèsols al mes d'abril
- Remena, Ramon, que sopes són
- Sa mare no vol que begui vi i ell se'n fa sopes
- Seguit, seguit, el caldo amarga
- Sense pa no es fan sopes
- Ser bufar en caldo fred
- Ser caldo de borraines
- Ser clar com caldo de sopista
- Ser com l'escudella de sant Claret, poca pasta i molt suquet
- Ser com l'escudella de santa Clara, verdura i aigua
- Ser estudiant de la sopa
- Ser un agafa-sopes
- Si el ventre et dol, menja sopes amb poliol
- Si eres vella, caldo de tella
- Si no vols brou, dues tasses!
- Si no vols caldo, dues tasses
- Si no vols caldo, tassa i mitja
- Si no vols menjar sopes tot l'estiu, sembra pèsols per l'abril
- Si tens mal de ventre menja sopes de menta
- Si vols bé al teu marit, després de les sopes dóna-li vi
- Si vols tenir bon sagí, menja sopes de pa vespre i matí
- Sobretot canyella, que fa bon brou
- Sopa bullida allarga la vida
- Sopa d'aigua
- Sopa d'all, per a esperar el tall
- Sopa de flocs de civada
- Sopa de menta, pel mal de ventre, de farigola pel mal de cap, d'un raig d'oli escaldat pel rogall i la de ruda per l'histeri
- Sopa de pa, de mon mastegar
- Sopa de pa, fa de bon mastegar, escudella de sagí, fa de bon pair
- Sopa grassa, testament magre
- Sopa sense oli no val un dimoni
- Sopes amb pa, menjar beneït
- Sopes amb vi aixequen el padrí
- Sopes amb vi fan bon sagí
- Sopes amb vi no emborratxen, però aixafen
- Sopes amb vi no emborratxen, però alegren la panxa
- Sopes amb vi no emborratxen, però escalfen
- Sopes de pa, menjar de beneits
- Sopes i olives, o cap o a estibes
- Sopes, aigua i pa
- Sopes, olives i dones, fora de casa són més bones
- Suar-se les sopes
- Tenir l'escudella assegurada
- Tirar l'escudella a terra
- Tirar terra a l'escudella
- Tonteries són sopes i es mingen a grapats
- Tot passa, fins l'escudella
- Tota dona ben casada per la lluna de mel fa l'escudella salada
- Trellat, ¿vols sopes?
- Trobar fins a la sopa
- Trobar pèls a la sopa
- Trobar-se (algú) [fins] a la sopa
- Trobar-te'l fins a la sopa
- Unes sopes d'un caldo de borraines entren com sant Josep i la Virgen
- Valer més el brou que les tallades
- Vella gallina fa bon brou
- Vessar-se l'escudella
- Viuda d'altre marit, olla de caldo afegit
- Viure de la sopa boba
- Xocolata i sopa bullida, allarguen la vida
- Xop com una sopa
- Xopat com una sopa
Mira també
Joan Amades i Gelats (1978b): L'escudella. Ed. Selecta. Col·lecció «El Tresor Popular de Catalunya», núm. 2. 142 pàg.
Etiquetes de comentaris:
brou,
caldo,
escudella,
refranys sobre l'alimentació,
sopa
dissabte, 12 de desembre del 2009
Barretina
- A Olot, barretines
- A Olot, barretines de pertot
- Això no em cap a la barretina
- Amb barretines i esclops no tindràs piulots, i amb tricot i peücs, ni fredelucs
- Arc per la matina, prepara la barretina
- Au!, a can Daldo d'Olot a forrar (o enfortir) barretines
- Barretina a la dreta, discreta; barretina a l'esquerra vol guerra
- Barretina de costat, fa enamorat
- Barretina d'Olot
- Barretina en mà, és el millor anar
- Barretina endavant i peu endarrera
- Cap sense barretina, tothom hi barrina
- De barretines i mocadors, d'allà on n'entra un ne surten dos
- En temps de fred, val més una barretina que un barret
- Encara era a enfortir barretines a Olot
- Ésser encara a enfortir barretines
- Fer (algú) barretines
- Ficar-s'ho a la barretina
- Gent de marina, gent de barretina
- Haver-n'hi per tirar la barretina al foc
- No cabre a la barretina una cosa a algú
- No em passa per la barretina!
- On hi ha barretines, no hi campen mantellines (o caputxines)
- On parlen barretines, callen mantellines (o caputxines)
- Passar alguna cosa per la barretina
- Peu endavant i barretina endarrera
- Qui gasta molt en barretines sempre va amb esclops
- Qui gasta molt en barretines, sempre va descalç
- Si es gira la barretina al revés, fa de mal parlar-hi
- Si l'enveja es tornés tinya, a molts no els cabria la barretina
- Sortir de la barretina
- Suar la barretina
- Tant se val barretina vermella que vermella barretina
- Tant se val barretina vermella, com vermella barretina
- Tenir pedres a la barretina
- Tirar la barretina
- Treure's alguna cosa de la barretina
- Trons i llamps, barretines de set pams
Mira també
Joan Amades (1955): La barretina. Barcelona. Col·lecció «Biblioteca de cultura tradicional». 78 pàgines. | Edició facsímil el 1982. Barcelona, Ed. Diàfora. 78 pàgines.
Etiquetes de comentaris:
barretina,
la roba i els teixits
dissabte, 7 de novembre del 2009
Boca
- A boca de canó
- A boca de fosc (o a boca nit)
- A boca de fosc, les noies a casa
- A boca plena
- A boca que no parla, Deu no l'ou
- A boca què vols
- A boca tancada no hi entren mosques
- A boca tancada, no entra ni mosca ni alada
- A cor què vols, boca què desitges
- A demanar de boca
- A la boca del ca no hi busquis pa
- A la boca del discret, el que és públic és secret
- A la dona i a la mula, per la boca els entra l'hermosura
- A Massalcoreig comença la flor de les catalanes; a la Granja, bocatoves i a Torrent, les esmolades
- A Paüls primer obren la boca que els ulls
- A tu ningú et busca la boca per un foguer
- A Vinebre cargols, a la Torre (de l'Espanyol) raboses i a Cabassers bocamolls
- Abans d'obrir sa boca, ja li han (o he) vist ses dents
- Agafar per la boca
- Ai, boca pecadora!
- Així que ha obert la boca, li he vist les dents
- Alhaja que te boca, ningú la toca
- Amb el dinar a la boca
- Amb el menjar a la boca
- Amb el mos a la boca
- Amb la boca menuda
- Amb la boca petita
- Amb la boca plena
- Amb la boca plena d'aigua, bufar el foc
- Amb la boca tancada
- Amb mal gust de boca
- Amic de boca, pec se fa i és moix; si l'ha om ops a tòrcer verduc, serà de boix
- Amics, fins els ocs, a la boca no m'hi tocs
- Anar (o córrer) de boca en boca
- Anar amb set pams de boca oberta (o amb set pams de llengua)
- Anar bocaplè d'alguna cosa
- Anar de boca a orella
- Anar de boca en boca
- Anar fent boca
- Anar tirant el lleu per la boca
- Anar-se'n de la boca
- Aquest parla per sa boca, com sant Pau
- Aquí, com a París, es menja amb la boca
- Argent en boca i guarda la bossa
- Badar boca
- Badar la boca (o els ulls)
- Badar la boca al vent
- Bé està la llengua dins la boca
- Bèstia que té boca, ningú la toca
- Boca (o la boca) que no parla, Déu no l'ou
- Boca a boca
- Boca amarga no pot escopir mel
- Boca amarga no pot tirar mai dolçor
- Boca amarga no pot tirar mai saliva dolça
- Boca amb boca, es desboca
- Boca ampla, golós segur
- Boca besada no perdé ventura, ans se renova com ho fa la lluna
- Boca de mel i cor de fel, hipòcrita i cruel
- Boca de mel i mans de fel
- Boca de mel, cor de fel
- Boca de molta besada, de cap no s'agrada
- Boca de pinyó, testa de meló
- Boca de pobre, panxa d'infern
- Boca de ric i butxaca de pobre
- Boca d'infern (o de fel, o de trons, o de verí, o del dimoni)
- Boca fada, o riu o bada
- Boca grossa, malparlada
- Boca i bossa oberta fan casa certa
- Boca jove tota sola riu i cul de vell sol peta
- Boca muda mai és retuda (o vençuda)
- Boca muda mai fou abatuda
- Boca muda mai no és batuda
- Boca per avall
- Boca precipitada, aviat lamentada
- Boca que diu que no, qualque pic pot dir que sí
- Boca que diu sí també diu no
- Boca que menja fel, no pot escupir mel
- Boca que no parla, Déu no la sent
- Boca que no parla, Déu no la vol
- Boca que no parla, Déu no l'ou
- Boca que parla, Déu l'ou
- Boca què vol?
- Boca què vols
- Boca què vols, cor què desitges
- Boca sense queixals, molí sense mola
- Boca tancada no diu res
- Boca tancada, Déu no l'ou i el diable no l'entén
- Boca xica l'amor crida
- Bocaalabau -ua
- Bocamoll -lla
- Bona boca i casa oberta fan casa certa
- Cada boca llança son vent
- Cada vegada que (algú) obre la boca, (algú altre) li fa els cors
- Cada vegada que obres la boca pugen el pa
- Cagar-se a la boca (d'algú)
- Calleu, mala boca!
- Cansa't de peus i tanca't de boca i et curaràs la gota
- Carta tirada no pot ser reculada, ni paraula dita a la boca no pot ser tornada
- Cent en boca i guarda la bossa
- Cloure la boca
- Coca, del nas a la boca
- Coca, del nas a la boca i de la boca al nas de coca no en tastaràs
- Com el badall d'en Feliu, que va obrir la boca a l'hivern i la va tancar a l'estiu
- Com el valent de Prades, que matava les rates a trabucades
- Com l'avi Jai, que va morir amb la boca oberta
- Com parlar per boca d'ase
- Comentar amb la boca petita
- Córrer de boca en boca
- Córrer més que un cavall desbocat
- Cortesia de boca, molt val i poc costa
- Cosir-se [un punt a] la boca
- Cosir-se la boca
- D'aigua, poca; de pernil, fins la boca
- De boca
- De boca en boca
- De bocaterrosa
- De cor amarg, mai boca dolça
- De la boca al nas, no en tastaràs pas
- De la mà a la boca, mai no s'equivoca
- De la mà la boca se perd la sopa
- De la mà la boca, se fon la sopa
- De l'abundància del cor, en parla la boca
- De l'abundància del cor, la boca en vessa
- De què ha dinat? Sa boca calla, es ventre ho sap
- Deixar algú amb la mel a la boca
- Deixar algú amb la paraula a la boca
- Deixar algú amb un pam de boca
- Deixar amb la mel a la boca
- Deixar amb la paraula a la boca
- Deixar amb un pam de boca
- Deixar bocabadat
- Deixar bocassa
- Deixar bona boca
- Deixar mal gust de boca
- Deixar mal regust de boca
- Deixar mala boca
- Deixar un bon sabor de boca
- Deixar-lo amb la paraula a la boca
- Del boca orella
- Del nas a la boca, te'n tocarà una gota, però de la boca al nas ni una gota en tocaràs
- Del plat a la boca es perd la sopa
- Del plat a la boca, ningú s'equivoca
- Del plat a la boca, ningú s'equivoca; però de la boca al nas, no n'hauràs
- Dels bons menjars, primer que la boca en tasta el nas
- Déu en la boca i el diable en el cor
- Déu m'entén i punt en boca
- Diner en boca i guarda la bossa
- Dir a mitja boca
- Dir a plena boca
- Dir aquesta boca és meva
- Dir una cosa a boca plena
- Dir una cosa només de boca
- Diu Na Joana Matroca: "Una agulla per la roba i altres dues per la boca"
- Diuen les dones del born: per la boca s'escalfa el forn
- Doblers en bossa i mel a sa boca
- Dolç a la boca, amarg al cos
- Dolç a la boca, amargant al cos
- Dona boja, parlin les mans, i calli la boca
- Donar gust a la boca
- Donar puntades de peu a la boca
- Dues mans pre treballar i una boca per menjar
- Dur la flor al pit fa formal, dur-la a la boca fa animal
- El badall d'en Carreres, que es va quedar amb la boca oberta
- El badall va d'una boca a l'altra com l'ocell de branca en branca
- El caçador molts conills a la boca i pocs al sarró
- El camí de la boca, ningú l'equivoca
- El cap, el nas i la boca, fins la mort els cura
- El cavall desembocat, mira'l de lluny i amagat
- El cervell està dalt de tot per regir els ulls, orelles, boca i cor
- El cor dicta la boca
- El gat amb la cua afalaga i amb la boca mossega
- El guanyar fa riure i el perdre mala boca
- El mal vola, s'aboca i s'enganxa
- El nas i la boca, fins la mort els adoba
- El pare Gegantàs amb una boca com un cabàs
- El peix per sa pròpia boca mor
- El que agrada a la boca fa mal al ventrell
- El que cura la boca fa patir la bossa
- El que és bo per la boca és dolent pel cos
- El que és bo per la boca, és mal per la bossa
- El que has dinat i has menjat la boca ho calla i el ventre ho sap
- El que la boca erra, la butxaca ho paga
- El que no agrada als ulls no agrada a la boca
- El que no agrada als ulls, no plau a la boca
- El que peca la boca, ho paga la closca
- El sègol floreix a la boca
- El vi ha de tenir coses de la dona hermosa: bon color, bon nas i bona boca
- El vi ha de tenir tres qualitats de dona maca: bona olor, bon nas i bona boca
- Els de Paüls, obren la boca abans que els ulls
- Els ulls mengen més que sa boca
- En Alaquàs, els de la boca al cul
- En boca cosida mosca no hi entra
- En boca d'algú
- En boca de
- En boca de discret, lo públic és secret
- En boca de dona, tot bé sona
- En boca de mentider, la veritat és sospitosa
- En boca del neci està el seu cor; al cor del savi sa boca d'or
- En boca i ploma (d'algú)
- En boca nostra
- En boca tancada no hi entra mosca ni alada
- En boca tancada, la mosca no hi farà entrada
- En boca tancada, no hi entren mosques
- En Ja Ho Faré, va morir amb la boca oberta
- En la boca del discret allò que és públic és secret
- En la boca està la ganància
- Encara no has obert la boca que ja t'he vist les dents
- Encara que et facin la boca gran, els diners la taparan
- Ensuma de nas, que de boca no en tastaràs
- Es menja més amb els ulls que amb la boca
- Es menja més pels ulls que per la boca
- Es treuria el pa de la boca
- Escalfar-se la boca algú
- Ésser a la boca del llop
- Ésser fluix de boca
- Ésser gra de mill en boca d'ase
- Ésser moll de boca
- Ésser un bocamoll
- Ésser una boca de trons
- Ésser una boca d'infern
- Ésser una boca d'or
- Ésser vent de boca
- Estar bocabadat
- Estirar-se de bocaterrosa
- Fer boca
- Fer boca de títaro
- Fer bocades (d'algú o d'alguna cosa)
- Fer com l'abella, qui porta la mel en la boca i el fibló a la cua
- Fer de la boca cul
- Fer el boca a boca
- Fer obrir la boca
- Fer sang (per la boca, el nas, etc.)
- Fer treure la fel per la boca
- Fer venir (l')aigua a la boca
- Fer venir a algú aigua a la boca
- Fer-hi boca
- Fer-li a u boca un frare
- Fer-li venir aigua a la boca
- Fer-ne bocades
- Fer-se la boca gran de parlar
- Fer-se-li la boca aigua
- Fica-li (o fiqui-li, etc.) el dit (o els dits) a la boca
- Fica-li el dit a la boca i veuràs si mossega
- Ficar-li (a algú) els dits a la boca
- Fluix de boca
- Girar-li a u la boca a un costat
- Gitar la fel (o el fetge) per la boca
- Governa la bossa segons la boca
- Gra de mel per boca d'ase
- Gra de mill en boca d'ase no diu
- Guarda la boca i excusaràs la sagnia
- Hi ha homes vans, que tenen boca però no tenen mans
- La boca amarga no pot llançar sinó fel
- La boca el perd
- La boca encén el foc, mes, si vol, l'apaga tot
- La boca és un petit cancell que tira a terra un gran castell
- La boca és un petit portell i és capaç de destruir un gros castell
- La boca fa foc
- La boca ho calle i la panxa ho sap
- La boca i la bossa oberta, donen sempre entrada certa
- La boca li és mesura
- La boca no admet raons
- La boca no vol noves
- La boca pren el que se li dóna
- La boca que diu no, diu sí
- La boca que no parla, Déu no l'ou
- La bocana, el sol se la mama
- La cua del ca li fa guanyar menjar i sa boca bastonades
- La dona i el peix moren per la boca
- La flor al pit fa garrit, dur-la a la boca fa tanoca
- La llengua està bé dins la boca
- La mel no és feta per a la boca de l'ase
- La paraula eixida de la boca, no pot tornar enrera
- La paraula que ha sortit de la boca no pot tornar enrera
- La pobra de la coca és quan és a la boca
- La sogra pa ser bona ha d'estar amb la boca tancada i la butxaca oberta
- L'enganyador, així com l'abella, ha la mel en la boca i el fibló en la cua
- Les dones són com l'abella: mel a la boca i fibló a la cua
- Lo que no agrada als ulls, no agrada a la boca
- Lo que no agrada als ulls, no plau á la boca
- Los catalans, amples de boca i estrets de mans
- Los de Paüls, primer obrin la boca que els ulls
- Llançar sapos i culebres per la boca
- Llaor en pròpia boca és fosca i sorda
- Llarg de boca, curt de mà
- Llengo dins sa boca, fa sa dona hermosa
- Llepar amb la boca i mossegar amb la cua
- Mala boca muda torna
- Mala cara i pitjor boca
- Mana la boca segons la bossa
- Mel a la boca i guarda la bossa
- Menja més la salut que boca gran
- Menja més la salut que la boca
- Menjar a boca plena
- Menjar més amb els ulls que amb la boca
- Menjar més pels ulls que per la boca
- Més val aigua calenta que boca coenta
- M'ho has tret de la boca
- Miquel, boca de mel, queixal de pega, merda mastega
- Molt fa de boca i de fets no res
- Molts moren per la boca, com els peixos
- Moll de boca
- Morir com l'ase d'en Cabossa, que va morir amb la boca oberta
- Morir com l'avi Gai, amb la boca oberta
- Mort bocabadat, en crida un altre al seu costat
- No badar boca
- No és a tot cul ni a tota boca parlar
- No és la mel per a la boca de l'ase
- No està feta la mel per a la boca del ruc
- No ficar-li ningú el dit a la boca
- No gosar dir esta boca és meua
- No obrir boca
- No obrir la boca
- No saber-se treure les paraules de la boca
- No sempre el foc del cor fuma per la boca
- No s'ha fet la mel per a la boca de l'ase
- No tenir boca per
- No tenir prou boca amb què alabar a algú
- No tenir prou boca...
- No tenir u boca amb què parlar
- Obre la boca i acluca els ulls
- Obre la boca i tanca la bossa
- Obrir la boca
- Obrir primer la boca que els ulls
- Obrir una boca de pam
- Omplir-se'n la boca
- Orar sols de boca, pluja a roca
- Ovella que bela perd bocada
- Pa de civada, mala bocada
- Païdor malalt, boca dolenta
- Paraula que surt de la boca no torna enrere
- Parlar amb la boca plena
- Parlar amb la boca plena de sopes
- Parlar per boca d'altres
- Parlar per boca d'altri
- Parlar per boca de cànter
- Parlar per boca de rap
- Partir la boca (a algú)
- Pecat en boca, Déu el perdona
- Per anar fent boca
- Per boca de
- Per fer boca
- Per la boca del badoc, tant se li és molt com poc
- Per la boca el peix s'agafa
- Per la boca mor el peix
- Per la boca s'escalfa el forn
- Per la boca, posa-hi, però no en treguis
- Per la Candelera, eixuga la bucadera
- Per Sant Tomàs, de la boca al nas
- Per tothom obre la boca i per ningú no obris la bossa
- Petonets al cul i patades a la boca
- Pixar-se a la boca (d'algú)
- Pobre del que entre a la panxa/boca d'un altre
- Posar a algú la mel a la boca
- Posar el caramel a la boca
- Posar els dits a la boca
- Posar en boca d'algú
- Posar punt en boca
- Posar-li el dit a la boca a veure si mossega
- Posar-se a la boca
- Posar-se un glop d'aigua dins sa boca
- Pregar a Déu que vostra boca pecadora no vinga a pa eixut
- Primer obre la boca que allarga la mà
- Primer obre la boca que els ulls
- Quan el cor n'és ple, la boca en parla
- Quan el cor n'és ple, la boca ho ha de dir
- Quan la boca no el demana, [el menjar] el païdor no l'obeeix
- Quan la boca put el ventre és brut
- Quan obres la boca, ja se't veuen les dents
- Que bé que està sa llengua dins sa boca!
- Quedar amb la boca oberta
- Quedar bocabadat
- Quedar-se amb la boca oberta
- Quedar-se amb la mel a la boca
- Quedar-se amb un pam de boca oberta
- Qui a mon fill moca, a mi em besa en la boca
- Qui aboca l'aigua de colp en la canterella, li'n cau més fora que en ella
- Qui aigo aboca aviat, no umpl, i roman banyat
- Qui bada boca, es queda sense coca
- Qui escolta, aprèn, qui és bocamoll desparla
- Qui guarda la boca, guarda els diners de la bossa
- Qui guarda la boca, guarda la bossa
- Qui guarda la seva boca, guarda la seva ànima
- Qui menja fel té la boca amarga
- Qui no té diner en bossa, ha de tenir mel en boca
- Qui no té diners en bossa té fel en boca
- Qui no té diners en bossa, ha de tenir mel en boca
- Qui no té paraula en boca ha de tenir diners a la bossa
- Qui no tingui diners a la bossa que tingui mel a la boca
- Qui parla brut, a la boca se li fa engrut!
- Qui pot dir mare gran boca bada
- Qui tanca la boca no ensenya les dents
- Qui té boca s'equivoca
- Qui té boca s'equivoca i qui té nas es moca
- Qui té boca tot ho aboca
- Qui té mare gran boca bada i qui no en té no por dir res
- Qui té mare, gran boca bada
- Rebre'l amb un somriure a la boca
- Sang per la boca, ni molta ni poca
- Sant Bartomeu aboca aigua pertot arreu
- Sant Nicolau de la boca des port, que ens doni bona vida i bona mort
- Se n'ha anat per la boca, com a bot
- Sembla que t'hagi fet la boca un frare
- Semblar na Joana Boca
- Sense badar boca
- Sense obrir la boca
- Ser cargol de boca molla
- Ser moll de boca
- Ser u moll de boca (o boquimoll)
- Ser un (una) boca molla
- Ser un bocamoll
- Ser un boca-obert
- Ser una boca de trons
- Ser una boca d'infern
- Si governes la boca, governaràs la bossa
- Si n'era un pagès de la boca grossa, tot menjant arròs s'empassa la llossa
- Si tanques la boca a temps, t'estalviaràs molts sentiments
- Si vols estar com un brau, a la boca no donis frau
- Si vols fer surar la teva raó, trabucada!
- Si vols ser bona sogra i per la teva nora alabada, tinguis la bossa sempre oberta i la boca ben tancada
- Si vols tenir el cor d'un brau, no donis a la boca frau
- Tal cosa demans que pugues trobar i aprèn ço que pusques saber i met fe en ta boca i en ta cobesa
- Tanca la boca i la bossa
- Tancar (algú) la boca
- Tancar la boca a algú
- Tant menja una boca gran com una de xica, però la gran fa feina i la xica no
- Tapar la boca
- Tapar la boca amb una figa
- Tapar-li la boca
- Tapa't la boca i estalviaràs la sagnia
- Tenim dos ulls per mirar molt i una boca per parlar poc
- Tenir a demanar de boca
- Tenir boca d'ase
- Tenir bocassa
- Tenir Déu en la boca i els diables en el cos
- Tenir el cony com la boca del metro (o com una casa de pagès, o com una catedral, etcd.)
- Tenir el cor a la boca
- Tenir la boca amarga
- Tenir la boca per mesura
- Tenir la boca tancada
- Tenir mel a la boca
- Tenir mel a sa boca i fel en es cor
- Tenir sants a la boca i dimonis al cos
- Tenir sempre a la boca
- Tenir sempre a la boca una cosa
- Tenir un gust amarg a la boca
- Tenir una boca com un infern
- Tenir una boca de calaix
- Tenir una boca de pinyó
- Tenir una boca d'infern
- Tindràs ta boca i cor tancat, quan el neci és porfiat
- Tindre la boca ben foradada
- Tindre una boca com un infiarn
- Tindre una pena a la boca del cos
- Tirar a boca de canó
- Tirar foc i flama per la boca
- Tornar a la boca
- Tot el que té al cor, té a la boca
- Tot és bo en boca de dona
- Tota sogra és bona, si té la boca tancada i la bossa oberta
- Totes coses estan bé en boca de dona
- Tothom té la boca sota el nas
- Tractar a boca què vols, cor què desitges
- Tractar algú a boca què vols
- Traure de la boca
- Traure els lleus per la boca
- Traure foc per la boca
- Trencar la boca a algú
- Tres coses desfan l'home: mala muller, boca llaminera i llengua malparlera
- Tres coses fan la dona lletja: el nas tort, els ulls torts i la boca torta
- Treure (algú) el fetge per la boca
- Treure fel per la boca
- Treure la freixura per la boca
- Treure les tripes per la boca
- Treure-ho de la boca
- Treure's (algú) el pa de la boca
- Treure's el mal gust de boca
- Treure's el menjar de la boca
- Trobar-se a la boca del llop
- Ulls blaus i boca petita fan la cara bonica
- Un nus a la bossa i dos a la boca
- Una boca sense queixals és com un molí sense moles
- Una cosa és fumar i una altra portar la pipa a la boca
- Vent de boca
- Vent de garbí d'hivern, boca d'infern
- Vessar vi, bon destí; abocar sal, mal senyal
Mira també
Siquès i Reig, Pere (2006): La boca. Refranys, acudits i parèmies. Girona, CCG Edicions.
Etiquetes de comentaris:
boca
dissabte, 19 de setembre del 2009
Matrimoni / Casament
- A Alboraia, mare meua, me'n tinc d'anar a casar, que en paguen el dot en xufes i tindré per rosegar
- A bodes i a casaments, no hi posis reverends
- A casar, a cops de cul s'hi pot anar
- A casar, ni a recules s'hi pot anar
- A casar, riu qui hi va i plora qui en torna
- A filla casada, cent partits a la cantonada
- A fills petits, treballs petits; a fills grans, treballs grans, i si són casats, doblats
- A foc i casament hi va tota la gent
- A la ben casada, només el seu marit li agrada
- A la creu del matrimoni, la sogra hi fa de dimoni
- A la dona ben casada, el marit li basta
- A la dona ben casada, mai li falta promès (o mai li manquen promesos)
- A la filla dolenta, diners i casar-la
- A la malcasada, mira-li la cara
- A la malcasada, se li coneix set anys a la cara
- A la vellesa el diable es va casar
- A les tres amonestacions, casament
- A Montserrat vés-hi fadrí i torna casat
- A Montserrat, qui no hi porta la dona no és ben casat
- A Montserrat, vés-hi casat
- A Noves, cornuts i pobres, casats per força i canalla a trompons
- A sant Antoni, la perdiu busca matrimoni
- A Sant Magí, vés-hi fadrí, i a Montserrat, vés-hi fadrí i torna-hi casat
- A Sant Magí, vés-hi fadrí; a Montserrat, vés-hi casat
- A Santa Marina, no hi fagis fadrina, que si fadrina hi vas casada en tornaràs
- A santa Marina, vés-hi fadrina, si fadrina hi vas, casada en tornaràs
- A trenta anys, l'home casat, frare o soldat
- Abans de casar tingues casa per estar, terres per llaurar i vinyes per podar
- Abans de casar, mira bé el què fas
- Abans de casar, molt t'hi has de pensar
- Abans de casar-te pensa-t'hi cent vegades
- Aconsola't de gastar si et vols casar
- Ai mares que teniu filles, procureu-les a casar, que elles ne són atrevides i no es poden deixar anar
- Al fer llaurar el bou negre es desfan molts casaments
- Al matrimoni, pel matrimoni
- Amb les vinyes t'has casat i després se t'han glaçat
- Amb un any de casats, tots dos cansats
- Amb vídua no hi vulguis res, si t'hi has de casar després
- Amors de Carnestoltes, amors (o casaments) de revoltes
- Amors de Carnestoltes, casaments de revoltes
- Anar a la guerra i casar, fa de mal aconsellar
- Anar a la guerra i casar, no s'han d'aconsellar
- Any d'avellanes, any de casaments
- Aquell que es vulgui casar, abans ho deu meditar
- Aquell serà l'imprudent, que s'enfada en el casament
- Arribat el casar, fugit el descansar
- As Migjorn hi ha fadrina qui té gana de casar i al Toru promet anar peu descalç si ho endevina
- Aubada li fas? Tu t'hi casaràs
- Baralla i casament, ben rabents
- Barx i Barxeta es volien casar, hi va anar Pinet i ho va desbaratar
- Bateigs i casaments, tothom contents
- Beneïda i casada, abans que a monja ficada
- Bo és el missar, mes també casa guardar, casada, viuda o donzella
- Boda, boda, ja ens veurem; si no ens casem, ja ens casarem (o si ens casem, ens casarem)
- Bonic cabell i ben cantar ajuden a ben casar
- Cabres a salvar, filla per casar, fotut treball
- Caçador de vesc, pescador de canya i moliner de vent, no els cal notari per a fer casament
- Cada matrimoni té el seu dimoni
- Cadascú (o cada u) ha d'ésser casat segons la seva qualitat
- Caldo i casament, en calent
- Capellà prim i casat gros no acompleixen sa obligació
- Casa adobada i vinya plantada, fadrina casada
- Casa obrada i vinya criada, dona casada
- Casada amb un vell, comporta't com ell
- Casada endreçada treu el marit de casa d'altri
- Casada i amb fills et voldria veure, que donzella i formosa qualsevol ho és
- Casada, a casa
- Casament amb pubilles duen pesadilles
- Casament calculat sempre surt esguerrat
- Casament d'alforja sempre està a la porta
- Casament de Carnaval, casament que res val
- Casament de dos joves, casament de Déu; casament d'un jove i un vell, casament del dimoni; casament de dos vells, casament de merda
- Casament de fora vila dura més d'un dia
- Casament de maig, curta durada
- Casament de parents té mil inconvenients
- Casament de parents, grans turments
- Casament de sant Josep, la babau amb el babau
- Casament de ventura, dona, dot i criatura
- Casament de ventura: dona, llit i criatura
- Casament en dijous, mainadatge a cinc sous
- Casament en dijous, mainatge a cinc sous
- Casament en dilluns, al cap de l'any difunts
- Casament en dilluns, al cap de l'any o tres o un
- Casament en dilluns, aviat no viuen junts
- Casament en dilluns, molta roba i pocs punts
- Casament en dimarts, són uns desgraciats
- Casament en dimecres tard se'ls fa els vespres
- Casament en dimecres, al cap de l'any són tres
- Casament en dimecres, al cap de l'any, tres
- Casament en dimecres, tard se'ls fa els vespres
- Casament en dissabte, mal de recapte
- Casament en diumenge, val més que es pengin
- Casament en divendres és molt de tembre
- Casament entre joves, casament de Déu; casament entre joves i vells, casament de res; casament entre vells, casament del diable
- Casament entre parents no fan bon xiu (o no fan prova)
- Casament entre parents, curta vida i llargs turments
- Casament entre parents, els fills tarats i dolents
- Casament i meló, surti com surit
- Casament i mort fan trescar el diable
- Casament i mortalla del cel davalla
- Casament i senyoriu no volen força ni braó
- Casament i venda tot ho trenca
- Casament per interès jamai encertat és
- Casament sense cordura porta amargura
- Casament sense enganys, un cada cent anys
- Casament sense fills, dia sense sol
- Casament, casament, i penediment en seguiment
- Casament, encegament
- Casaments entre parents no fan bon xiu
- Casaments entre parents no fan prova
- Casaments i baralles, de pressa
- Casaments i punyalades, de pressa passar-les
- Casaments pel maig, durada curta
- Casar [una noia] sense dot
- Casar a gust i vestir a la moda
- Casar a gust i vestir a l'ús
- Casar els colors
- Casar i mal dia no ve en un dia
- Casar i morir, un camí
- Casar i morir, un sol camí
- Casar i sembrar, a Déu s'han de comanar
- Casar i tractar, en son lugar i, si pot ser, en el mateix carrer
- Casar la gana amb la set
- Casar la jove amb el vell no és bon consell
- Casar la minyona i vendre el vi de bona hora, l'afer és bona
- Casar no fora res si al cap de l'any no fossin tres
- Casar una vegada i morir-ne una altra
- Casar, bo de recomanar i mal de practicar
- Casar, casar, de lluny fa riure i de prop fa plorar
- Casar, casar, es diu bé i mal es fa
- Casar, casar, i a l'abadia a cercar pa
- Casar? ... de lluny fa riure; de prop, fa plorar
- Casaràs i amansiràs
- Casaràs ta filla i vendràs el vi si ho vol el teu veí
- Casaràs? T'amansiràs
- Casar-se (un home) de penal
- Casar-se (una dona) de penal
- Casar-se a gust i vestir a la moda
- Casar-se amb dona riqueta és negoci de bragueta
- Casar-se amb el primer ase que li ha bramat davant
- Casar-se amb la filla de l'afegit
- Casar-se amb parents no porta sort
- Casar-se bé (amb una noia rica)
- Casar-se cosins germans és entrar en perills grans
- Casar-se de penal
- Casar-se és jugar-se la vida en una carta
- Casar-se i bon dia, tot ve en un dia
- Casar-se i morir, un sol camí
- Casar-se lluny de casa és beure amb carabassa
- Casar-se pel carrabiner
- Casar-se per darrere l'església
- Casar-se per diners
- Casar-se sense passar per la sagristia
- Casar-se, més que sia amb un bastó vestit
- Casat cagat, i solter un palter
- Casat defunt, mai fonc trobat amonedat
- Casat dues vegades, bodes deshonrades
- Casat en dilluns, malalts o difunts
- Casa't en diumenge, Joan, que el dilluns seràs casat i el dimarts preguntaràs a on venen pa fiat
- Casat i prenyat no pot anar amagat
- Casat per amor, casat amb dolor
- Casat que lluny se'n va, banyes en tornar
- Casat sóc, què m'hi dieu?
- Casat vol dir cagat, casera vol dir caguera
- Casat, aviat s'ho és; els treballs vénen després
- Casat, cagat
- Casat, casa vol
- Casat, penedit
- Casats de nou, a la bossa els cou
- Casats de quatre dies, tot són manyagueries; al cap d'un any de matrimoni, arri allí, dimoni
- Cellers, poble de mala mort, no hi ha cap fadrina maca ni cap casada tampoc
- Cinc coses ha de fer la dona ben casada: rentar, cosir, cuinar, escombrar i pastar
- Coix abans de matrimoni no lleva nova fruita
- Com el matrimoni d'en Tutia, que va durar cent set-cents anys, quatre mesos, tres setmanes i vint-i-un dia, i no ho varen poder afinar, perquè el rellotge es va parar
- Com lo casament de Cervera, que no'n va faltâ, ni'n va sobrâ, ni'n va havê prou
- Com que casar-me no puc, em miro el ruc
- Com sant Pau d'Anglesola, que és casat i no té dona
- Consumar (una parella) el matrimoni
- Convits i balls i dimonis destrueixen molts matrimonis
- Costurera casada, agulla despuntada
- Damunt un bon fonament, s'hi pot fer un bon casat
- D'anar a la guerra i de casar, fa de mal aconsellar
- D'anar a la guerra, de casar i de navegar fa de mal aconsellar
- D'àngels petit veïnat, cada any un bateig o un albat, un casament o un soldat
- Darrera d'un bon casar, ve un bon cagar
- D'ase amb somera, de passera en costera, de gallina voladora, de fadrina finestrera, de casada aigua
- De casar filles i vendre vi, mai te n'hauràs de penedir
- De casar i de sembrar, consell no en vulguis donar
- De casar i de sembrar, ningú en pot dar consell
- De casar i sembrar, consells ningú en pot donar
- De casar, d'embarcar i de sembrar, consell no en vulguis donar
- De casar-se jove i aixecar-se de matí, ningú se n'ha penedit
- De casar-se jove i de berenar de matí, ningú se n'ha penedit
- De casar-se jove i d'esmorzar de matí, ningú no se n'ha hagut de penedir
- De casar-se jove i llevar-se de matí, mai ningú se n'ha hagut de penedir
- De casar-se, cap ximple se'n descuida
- De casat a cagat, només una lletra ha canviat
- De casat a cansat, només una lletra hi cap
- De dues cases fer-ne una: casar un hereu amb una pubilla
- De flors de romaní i de noies per casar, tot l'any n'hi ha
- De ponent ni vent, ni gent, ni casament
- De ponent, ni bon vent ni bon casament
- De ponent, ni dona, ni vent, ni casament
- De ponent, ni pluja, ni vent, ni casament
- De ponent, ni vent ni gent. De ponent, ni vent, ni gent, ni casament
- De ponent, ni vent, ni dona, ni casament
- De soltera bullanguera, de casada bugadera
- De tant guapa la casarem sin dot
- Després de casada la filla, ixen los gendres
- D'estalviar, de casar filles i de vendre vi, mai ningú no se n'ha hagut de penedir
- Déu els faça ben casats
- Diga-la-hi, diga-la-hi, en ésser casada ja no hi ha remei
- Dimarts, ni embarcats ni casats
- Dit i fet, com el casament de na Bet
- Dit i fet, com es casament de na Beta
- Ditxós aquell que logra, casar-se i no tenir sogra
- Dona ben casada, la que al seu marit agrada
- Dona bonica i despentinada, mai casada
- Dona casada del seu marit és reina o esclava
- Dona casada i del seu home agradada
- Dona casada, a casa tancada
- Dona casada, burra acabada
- Dona casada, burra espatllada
- Dona casada, dona deixada
- Dona casada, dona desgraciada
- Dona casada, dona espatllada
- Dona casada, guitarra espatllada
- Dona casada, on vol ella és respectada
- Dona casada, sota tàlem
- Dona de bon estament i faràs bon casament
- Dona de ton (o del teu) estament i faràs bon casament
- Dona del teu estament i faràs bon casament
- Dona en casament és gran goig o gran turment
- Dona maca i casada no pot ser honrada
- Dona ploradora, dona casadora
- Dona provada, ni viuda ni casada
- Dona que no sap filar, no es pot casar
- Dona que sap de filar, pastar i rentar, ja es pot casar
- Dona que segueix les festes, si és casada, banyes a la testa
- Donzella navarra, monja catalana, casada valenciana i vídua aragonesa
- Donzella que pinta mal, casar-la i donar-li cabal
- Donzelles per casar, ramat de mal guardar
- Durar tres dies, com es casament de na Beta
- El brou i el casament, en calent
- El cabell i el cantar no es paguen, però ajuden a casar
- El caldo i el casament, en calent
- El casament bé deu ser cosa bona quan els capellans el beneeixen
- El casament d'en Simó, que es va desfer per un cigró
- El casament és de bon fer, però qui l'ha de mantenir molt ha de saber
- El casament ha de ser a gust
- El casament i la caixa del cel baixa
- El casament no fóra res, si al cap de l'any no fossin tres
- El casament no té sinó un mes de bon temps
- El casament ve de Déu
- El casar és bo de recomanar, però mal de practicar
- El casar i mal dia, tot ve en un dia
- El casat casa vol, per estar sol
- El casat descontent sempre viu amb turment
- El casat, casa vol
- El dia que em vaig casar no tenia pa ni vi sinó una quartera d'ordi, la vaig fer portar al molí
- El dia que em vaig casar vaig pujar dalt d'un serrat i vaig dir «adéu bon temps, que per mi ja ets acabat»
- El dia que em vaig casar, a cadena em vaig condemnar
- El diable, per tonto el van casar
- El dimarts, ni embarcats ni casats
- El llaurador ben casat no sap el bé qu'ha trovat, que la dona és un tesor que pot valdre més que l'or
- El marit sord i la dona cega i muda, matrimoni de fortuna
- El matrimoni d'en Tutia que va durar set-cents anys, quatre mesos, tres setmanes i vint-i-un dia, i no el van poder afinar, perquè el rellotge es va parar
- El matrimoni és pitjor que el dimoni
- El matrimoni no fóra càrrega si la sogra no la fes amarga
- El matrimoni, cosa del dimoni
- El matrimoni, desgraciat el que l'encerta
- El meló i el casament enganyen molta gent
- El meló i el casament són cosa d'encertament
- El millor casat se'n penedeix set vegades cada dia
- El pagès que és ben casat no sap el bé que ha trobat
- El poder menjar, molts en fa casar
- El primer casament el fa Déu, el segon, els homes, i el tercer, llucifer
- El que fa casaments, el maleeixen i no hi guanya res
- El que no es va casar de mil mals es va escapar
- El que no ve de fadrinets, de casats no n'hi ha de fets
- El qui enviuda i es torna a casar, té algun pecat que purgar
- El qui lluny se va a casar, va enganyat o a enganyar va
- Els capellans moren de fam, els casats, moren de farts, els fadrins, moren de prims
- Els casaments es fan al cel i es compleixen a la terra
- Els fills quan són petits són de les mares, quan són fadrins són de les noies i quan són casats són de la dona
- Els fills, de petits donen fatics, de grans afanys i de casats doblats
- Els fills, quan són xics donen disgustos xics; quan són grans els donen grans, i al ser casats, doblats
- Els jueus tot s'ho gasten en festes, els moros en casaments i els cristians en plets
- Els tres consells de Salomó: no empenyorar-se per casar fills, no casar vells amb joves i no desheretar fills per heretar la dona
- En arribar a l'escudeller, mare, quan em casaré?
- En el matrimoni un fill liga i dos deslliguen
- En guerra anar, o a casar, no se deu aconsellar
- En la vida ta muller tres sortides ha de fer: pel naixement, pel casament i per l'enterrament
- En no agradar, no casar
- En parlant de matrimoni les donzelles de Pedró, se'ls adrecen les orelles com el gos quan sent remor
- En principi de casats, tot són flors i violes
- En testament i casaments, no t'hi fiquis si no hi entens
- En tot casament com cal, qui no estrena és que poc val
- En tractant-se de casar, abans ho deus meditar
- En tractant-se de casar, fa de mal aconsellar
- Enramada li fas? No t'hi casaràs
- Enramada li fas? No t'hi casaràs. Flors li posaràs? No t'hi casaràs
- Entre males ortigues, malcasat, no estigues
- Entre prometre i donar, ta filla tens de casar
- Errar per errar, val més casar-se primerenc que tardà
- Es batlle de Son Cervera com duu sa vara amb ses mans a homos casats i bergants los fa anar amb sos peus més plans que qualsevol rotllo d'era
- És ben casada, la que no té sogra ni cunyada
- Es Castell, terra de vent i també de remolins, tant es casats com fadrins per riure estrenyen ses dents
- És el matrimoni creu, però ningú vol cirineu
- És gran ditxa pel casat, fer-li sa muller costat
- És malcasar casar-se tard
- És malcasar, casar-se aviat
- És perden naus i galeres, i les noies casadores
- És un meló el casar, que no es pot tatxar
- Ésser dit i fet, com es casament de na Beta
- Ésser fadrí val molt més que casar per interès
- Estar casat amb algú
- Fadrí que gallegi, casat el vegi
- Fadrina retirada és mig casada
- Fadrina soiada, o aixuixí o mal casada
- Fadrina, viuda o casada, sies sempre recatada
- Faràs bon casament amb dona de ton estament
- Farta de filar, ara em vull casar
- Fer com sant Pau de Narbona, que és casat i no té dona
- Fer justet, com el casament de Cervera
- Festejar (o casar-se) amb el fill (o la filla) d'en Sense
- Festejar no és casar
- Festes li fa i no s'hi casarà
- Fill casat, fill mig perdut, que oblida el favor rebut
- Filla casada, casa empenyada
- Filla casada, feina doblada
- Filla casada, filla apartada
- Filla casada, filla perduda
- Filla casada, pena doblada
- Filla casada, prenda empenyada
- Filla casadora, filla filadora
- Filla d'hostalera, ni viuda, ni casada, ni soltera
- Filla enllotada, ni vídua ni casada
- Filla rebaixada, ni viuda ni casada
- Filles per casar, mal bestiar per guardar
- Fills criats, mal / treballs doblats, i después de casats, multiplicats
- Fills criats, mals de caps, i casats, redoblats
- Flor de romaní i noies per casar, tot l'any n'hi ha
- Flors li posaràs? No t'hi casaràs
- Grumejador de vorera i casat un poc tronera cerquen mar en sabonera
- Guapesa molt publicada, mai ben casada
- Guarda't de persona assenyalada i de dona dues vegades casada
- Hi ha tres coses que un hom sempre se'n penedeix: casar-se, fer-se frare i fer-se capellà
- Home casat ruc espatllat
- Home casat, ase albardat
- Home casat, ase espatllat
- Home casat, burro espatllat
- Home casat, home cagat
- Home casat, home endeutat
- Home casat, home engabiat
- Home casat, home espatllat
- Home casat, home mudat
- Home casat, home sanat
- Home casat, l'un peu nu i l'altre calçat
- Home casat, o boig o retirat
- Home casat, ocell eixalat
- Home casat, ruc (o ase, o burro) espatllat
- Home casat, ruc albardat
- Home casat, ruc cagat
- Ja arribes a la xemeneia, ja et pots casar
- Ja està llesta ma germana: ahir la vam casar i avui ja ha avorrit les arengades
- Ja se casarie Martí si tinguere amb qui
- Just com lo casament de Cervera / Corbera, que ni en va faltar, ni en va sobrar, ni en va haver prou
- La bona casada creient el seu marit mana
- La bona casada, neta, sana i endreçada
- La cabra busca la muntanya i la noia a casar la plana
- La casada parla més que fetge a la brasa
- La casadera ve com la caguera
- La creu del matrimoni
- La dona al casar-se es posa les calces
- La dona amb qui et casaràs que no et guanyi amb heretats
- La dona amb qui et casaràs, fes que sigui del teu braç
- La dona anellada, promesa o casada
- La dona ben casada no té sogra ni cunyada
- La dona casada en el bosc és albergada
- La dona casada ha d'ésser molt recaptada
- La dona casada no ha de viure descuidada
- La dona casada on vol ella és respectada
- La dona casada, a casa amb la cama trencada
- La dona casada, amb el marit és respectada
- La dona casada, en el bosc és albergada
- La dona desgraciada, cent anys fadrina, cent anys vídua i un any casada
- La dona dóna dos dies bons: el de les bodes i el del enterro any casada
- La dona enfangada, ni viuda ni casada
- La dona malcasada té tractes amb la criada
- La dona per ésser ben casada, no ha de tenir ni sogra ni cunyada
- La dona prudent i casada pertot arreu és albergada
- La dona que casaràs, que sia del teu braç
- La dona que és ben casada no sap el do que Déu li ha dat
- La dona que és ben casada, no té sogra ni cunyada
- La dona que és casada, en el bosc és albergada
- La dona que vulguis per a casar, cal que sigui jove, neta i prima, puix que un cop casada, prou que es farà vella, bruta i grassa
- La dona, casada o monja
- La donzella recatada serà molt bona casada
- La guapesa no fa casar les filles, però mai fa nosa, contesten les polides
- La mal casada es coneix amb la cara
- La muller del mariner és casada i no n'és
- La noia que casaràs que sia del teu braç
- La ploma de milà fa casar
- La primera dona és matrimoni, la segona companyia i la tercera és fellonia
- La que a trenta anys no és casada, ja pot dir que està nafrada
- La que amb pobre s'ha de casar, sàpiga més d'apedaçar que de brodar
- La sopa i el casament, en calent
- La sort no està en criar-te, sinó en casar-te
- L'alegria del casar d'un pobre són quatre dies; que al punt tot són flastomies, bastonades i poc pa
- L’anar á la guerra, lo navegar y lo casar, fan de mal aconsellar
- Les baralles dels casats s'aturen al matalàs
- Les dones lletges i les errades solen ésser les més ben casades
- Les filles ben casades, ben lluny de les seves mares
- Les filles, per casar-les, ensenyar-les
- Les tres ces que aterren la vellesa: caiguda, catarro i casament
- Les xiques de Torrella diu que hi volen anar, a València, a la fira, perquè es volen casar; amb lo monyo ben fet i la cara llavà, arracades de plata i una agulla daurà
- L'home ben casat ha de tenir deu anys més que la dona
- L'home casat no es perteneix més que la meitat
- L'home casat, l'un peu nu i l'altre calçat
- L'home prudent no aconsella guerra i casament
- L'home quan té edat, casat, frare o soldat
- L’home qui lluny va a casar, va enganyat, o va a enganyar
- L'home, quan té l'edat, casat, frare o soldat
- Lo casar i comprar mula, s'aventura
- L'orgue del casat és el primer nat
- Llenya d'argilaga, foc de casada
- Lleona de fadrina, de casada pollina
- Llevant en té una altra casada a Ponent, quan ell la va a veure se'n torna rient
- Llevant té una filla casada a ponent, quan ell la va a veure, se'n torna plorant
- Lliura't de gastar si et vols casar
- Ma mare no vol que em case en Castelló de la Plana, i si em creme em casaré amb un sarriero d'Artana
- Mal casat, de muller i fills despreciat
- Mal casat, mal mirat
- Mare de Déu de la Cor, jo pla voldria casar-me, siau vós ma guia i nord per un bon marit trobar-ne
- Mare de Déu de la Roca, sant Cristo de Balaguer: si voleu que em faci monja, deixeu-me casar primer
- Mare meua, em vull casar. -Filla meua no tinc olles. -Mo n'anirem a l'Alcora i en comprarem de noves
- Mare vella que té un fill, a la pubilla de no casar-se posa en perill
- Mare, badejo, badejo, que la tonyina va cara; les xiques de la Mussara no es poden casar per ara
- Mare, em vull casar, que ja sé menjar pa
- Mare, què cosa és casar? -Filla, filar, parir i plorar
- Mare, què vol dir casar? Parir, rentar i plorar
- Maria, fes-te la trena, que ton pare et vol casar amb un xic de Riba-roja i amb un altre de Catllar
- Maria, si et vols casar, no et casis a la Ribera, que et faran menjar bajoques i flors de carabasse
- Marieta, pensa-hi, que, en ésser casada, ja no te'n pots desdir
- Marieta, pensa-hi; que en ésser casats no hi ha remei
- Matrimoni ben avenit, sempre junta muller i marit
- Matrimoni de fortuna, set fills i filles només una
- Matrimoni del diable, si està com el gat i el gos, sempre estarà miseriós
- Matrimoni que té filla primer, tindrà molts fills després
- Matrimoni sense fills, arròs sense oli
- Matrimoni sense fills, campanar sense campanes
- Matrimoni sense patrimoni, dóna'l al dimoni
- Matrimoni sense vinyes, els seus fills no tindran disputes
- Matrimoni ven avenit, sempre junts muller i marit
- Meló i casament, és cosa d'encertament
- Meló i casament, qüestió d'encertament
- Menta olorada, noia casada
- Mentre na Maria sigui casada, les altres tinguin males fades
- Mentre un altre tingui dona, el casar tant se me'n dóna
- Més aviat és un home casat, que burro albardat (o que un ase aubardat)
- Més mal volien a Jesús el que el volien casar que els que el van crucificar
- Més val ben amistançada que mal casada
- Més val casar-se a gust i vestir a la moda
- Més val mal casada, que ben amigada
- Més val saber casar-se que saber citar-se
- Més val solter quedar, que mal casar
- Més val un mal casament que un bon enterrament
- Millor és casar-se que cremar-se
- Moltes alcavotes, casament desfet
- Molts arregladors desfan els casaments de les núvies
- Molts fadrins no fan sinó pixar la polleguera a les xiques casadores
- Muller tossuda, marit tossut, matrimoni mal avingut
- Música li fas? No t'hi casaràs
- Música li fas? Tu t'hi casaràs (o tu l'hauràs)
- Naixement, casament i mortalla, del cel davalla
- Ni albarda ni albardó sense tafarra, ni casar-me amb fadrina festejada
- Ni bleda rescalfada, ni dona dos cops casada
- Ni casament pobre, ni soterrar ric
- Ni casament sense flors, ni mortuori sense plors
- Ni dissabte sense sol, ni fadrina sense amor, ni casada sense dol
- Ni dissabte sense sol, ni fadrina sense amor, ni casada sense dolor, ni vídua sense dol
- Ni en divendres ni en dimarts, no et vulguis casar ni embarcar
- Ni fer-se nuvi, ni casar, no s'ha d'aconsellar
- Ni gat amb cascavell ni casament de dona jove i home vell
- Ni guerra ni casament no aconsella el prudent
- Ni manso sense esquella ni casar home jove amb dona vella
- Ni manyac sense esquella ni casar home jove amb dona vella
- Ni pet (o pets) de col ni casar-se amb qui no em vol
- No casar-se amb ningú
- No casar-se mentre les dones no mínjon fenàs
- No em diguis ben casada que no em vegis morta i enterrada
- No és ben casada, la que per la lluna de mel no fa l'olla cremada o salada
- No és ben casat el que no duu la dona a Montserrat
- No és ben casat el qui no porta la dona a Montserrat, i el qui no la hi porta al Born a passejar
- No et deixaràs de casar per això
- No et fiïs de la casada que va massa endiumenjada
- No hi ha cap casada que no porti sa cullerada, qui més plena, qui més curullada
- No hi ha cap casament pobre
- No hi ha cap casament pobre, ni cap mort rica
- No hi ha cap casament sense flors ni mort sense plors
- No hi ha casament sense plors ni mort sense flors
- No hi ha dissabte sense sol ni viudeta sense dol ni casada sens dolor ni donzella sense aimador
- No hi ha dissabte sense sol, ni viudeta sense dol, ni donzella sense amor, ni casada sense pena, ni prenyada sense dolor
- No hi ha mort sense rialles ni casament sense ploralles
- No hi ha soterrar sense 'rises' ni casament sense plors
- Noia bonica i despentinada, mai casada
- Noia tocada, ni donzella ni viuda ni casada
- Noies ben casades, poc festejades
- Noies boges i per casar, mal bestiar de guardar
- Noies que es volen casar són bestiar de mal guardar
- Noies: casar, casar!, que no teniu res més en què pensar
- Nora que no té sogra ni cunyada, es pot dir que no és casada
- Novençà que no va a Montserrat no és ben casat
- Obre bé els ulls abans del matrimoni, però acluques-los després
- Pastanagues i naps, matrimoni ben casat
- Pel casament d'un vell toquen a morts o a banyes
- Per a ésser malcasat val més quedar-se fadrí
- Per a ser feliç un matrimoni, el marit ha de ser sord i la dona cega
- Per a ser tu el senyor, t'has de casar amb una dona igual o menor
- Per casar filles donzelles no et venguis moltons ni ovelles
- Per casar filles solteres, no venguis moltons ni ovelles
- Per casar una filla, s'ha de cremar molta brosta
- Per casar, saber d'on ve i a on va
- Per casar-se, l'home ha de tenir per dinar i la dona per sopar
- Per ésser casada i mal menjar, val més soltera quedar
- Per ésser un mal casat, val més quedar-se fadrí
- Per la dona casada, els fills i la casa
- Per les filles ben casar, no vulguis ton argent gastar
- Per mal casar, val més a casa seva estar
- Per menjar poc de casada, val més fadrina i tirar la xarxa
- Per morts Girona, per bateigs Barcelona i per casaments Montserrat
- Per què no m'he barallat? Perquè no m'he casat
- Per riure la van casar, i ella plorava
- Per Sant Antoni la perdiu vol matrimoni
- Per Sant Macià, els ocells es volen casar
- Per ser casada i malmenjar, val més soltera quedar
- Per terra comprar i filla casar no et deixis pels amics enganyar
- Per tes filles ben casar, no vulguis anar a captar
- Per un matrimoni encertat, contraents igual en gents, en temps i en béns
- Per un pet, un casament
- Pescador de canya, i moliner de vent no cal pas notari pel casament
- Piga de nuvis, berruga de casats
- Plora, plora, que ja riuràs quan et casaràs
- Plore de jove i riu de vella; no està casada i té parella (la sabata)
- Ponent té una filla casada a llevant; quan la va a veure, se'n torna plorant (plou)
- Poques dones s'han casat amb l'home que han estimat
- Pot estar content el casat que la muller li fa costat
- Primer casa per habitar que dona per casar
- Primer casa per on estar que dona per a casar
- Primer enterrat que casat
- Primers anys de casat, o pobresa o malalt
- Priva't de gastar, si et vols casar
- Promès, dona, sant Antoni i sant Josep, matrimoni
- Quan a ton fill vulgues casar, a viafors has de cridar
- Quan els fills són casats, els maldecaps són doblats
- Quan els fills són petits són de les mares, quan són fadrins són de les noies i quan són casats són de les dones
- Quan ens casarem, Pasqual? -Ara que s'acosten festes. -Quines festes són aquestes? -Són les festes de Nadal
- Quan et cases, blat i farina; quan ets casat, ni farina ni blat
- Quan et vagis a casar tingues casa per estar, terres per llaurar i vinyes per podar
- Quan fou casada, li sortiren els partits
- Quan la filla és casada, surten els gendres
- Quan la mare dorm, senyal que vol casar la filla
- Quan les dones són casades ja no són tan endreçades
- Quan les filles casaràs, les sobres els daràs
- Quan les filles són casades, les penes són doblades
- Quan sa jove fou casada, li sortiren els partits
- Quan se va casar ni camisa va estrenar
- Quan són casats, doblats
- Quan tes filles casaràs les sobres els donaràs
- Quan t'hagis de casar, els amics deixaràs anar
- Quan tos fills en casaràs les sobres els donaràs
- Quan un home es vol casar, via fora ha de cridar
- Quan un matrimoni s'estima, pot viure només amb pa i ceba
- Quan vages a un casament, sigues prudent
- Quan van voler mal al diable el van casar
- Quan voldré casar la noia gran amagarem la petita a la cendrera
- Què cosa és casar? Filar i plorar
- Que les cantin les casades, que les cantin les cançons; que les han estudiades gronxolant llurs infantons
- Que les cantin, les corrandes, les casades de Montclar; que les cantin les casades, que les saben de cantar
- Que no hi ha més que casar-se?
- Que sa muller li faci costat és gran ventura pel casat
- Qui a fora es va a casar, o bé enganya o va enganyat
- Qui a vint anys no barba i a trenta no es casa i a quaranta no té, no es casarà, ni barbarà ni tindrà rê
- Qui al casar no encerta té la fossa oberta
- Qui bé endevina el casar tot ho endevinarà
- Qui de fadrí o de casat no ha estat a Montserrat és mig nat
- Qui el casament encerta en res erra
- Qui el casament encerta té la sort feta; qui l'erra, la fossa oberta
- Qui encerta en el casar res li queda per endevinar
- Qui es casa es caga; ja t'has casat, ja t'has cagat
- Qui és casat, que estigui amb sa dona
- Qui festeja la casada, la vida porta exposada
- Qui festeja una casada duu la vida equivocada
- Qui festeja una casada té la vida amenaçada
- Qui lluny es va a casar, a enganyar-se va
- Qui lluny es va a casar, va a enganyar-se o a enganyar
- Qui m'estima ja no em veu, qui volia ja és casat, i al qui em vol no n'hi tinc grat
- Qui no sia bo per casat, que no enganyi la dona
- Qui sap cuinar, filar i pastar, ja es pot casar
- Qui s'ha casat, s'ha obligat
- Qui té filles per casar molt bé ha de cavil•lar
- Qui té filles per casar prengui borres per filar
- Qui té filles per casar, ai, Déu meu! que patirà
- Qui té filles per casar, prengui borres per filar
- Qui té quatre filles per casar, ja té en què pensar
- Regne i casament, companyó no consent
- Sant Casar és un gran sant; sant Casat ja no ho és tant
- Sant Nicolau, feu-nos casar, si us plau
- Sastressa casada, agulla espuntada
- Semblar el casament d'en Saldoni i la Margarida
- Sembra, casament i mortalla del cel davalla
- Serà bon casament si la dona és cega i l'home sord
- Si a casar-te vas, veges primer el que fas
- Si a ta casa tens teranyines no podràs casar tes filles
- Si a trenta no ets casat i a quaranta no tens béns, agafa un cabàs i vés a collir fems
- Si als marits joves els posen capells, que serà als casats vells?
- Si bon casament vols fer, que siga en el teu carrer
- Si casat vas a Montserrat, fuig-ne aviat
- Si dius sempre que no, no et casaràs mai
- Si donzella és aplicada, no sempre ho serà casada
- Si et vols casar bé casa't al carrer
- Si et vols casar bé, casa't al mateix carrer
- Si et vols casar bé, no et moguis d'es teu carrer
- Si et vols casar i vols encertar bé, casa't el trenta de febrer
- Si et vols casar, aconsola't de gastar
- Si ets casat, d'alguns mals et pots guardar
- Si l'amor de la dona és una comèdia, el matrimoni serà un drama
- Si no vols casar-te mal, casa't amb ton igual
- Si plou quan tens bugada, senyal que no ets ben casada
- Si tens filla per casar, dóna-li marit sense trigar
- Si tens filles per casar molt tindràs de cavil•lar
- Si tens filles per casar, del sol de Març les has de guardar
- Si tens filles per casar, prengues hores per pensar
- Si t'has de casar, busca-te-la neta i prima, que porca i grossa ja se'n tornarà
- Si tocaven a descasar, no s'entendrien d'empentes
- Si ve de Déu en Pere serà meu, si de Déu ve amb en Pau em casaré
- Si veus un home carregat, no cal que preguntis si és casat
- Si vols ben casar ta filla, no la facis mai pubilla
- Si vols casar les filles donzelles, no criïs moltons ni ovelles
- Si vols casar-te en acert, busca la xica a Artana; si vols figuera de gust, planta-la napolitana
- Si vols ésser ben casat casa't amb dona del veïnat
- Si vols ésser ben casat, casa't al mateix veïnat
- Si vols ésser ben casat, casa't pel veïnat, però no de la casa del costat
- Si vols ésser ben casat, porta la dona a Montserrat
- Si vols estar ben casat, a la casa del costat
- Sóc casat i sóc fadrí, tinc dona i no me'n puc servir
- Sogra enamorada, filla malcasada
- Tant si et casaràs com si no et casaràs, sempre te'n penediràs
- Té una filla el ponent casada a llevant, la va a veure rient i s'en torna plorant
- Tenir enteniment de casat
- Testament i casament que hi intervingui un frare, no et fiïs d'ell
- T'has casat, t'has cagat
- Tot nou casat porta la dona a Montserrat
- Tota dona ben casada fa bon sol quan té bugada
- Tota dona ben casada no té sogra ni cunyada
- Tota dona ben casada té bon sol quan fa bugada
- Tota dona ben casada, al cap del mes altra vegada
- Tota dona ben casada, per la lluna de mel, fa l'escudella casada
- Tota dona malcasada, se li esguerra la bugada
- Totes les desgràcies vénen quan un hom és mal casat
- Totes ses endreces vénen quan s'home ja és casat
- Tothom es casa i jo miro l'ase: i jo, que casar-me no puc, em miro el ruc
- Tots els que són ben casats viuen sempre enamorats
- Trencar-se un matrimoni
- Tres anys fa que só casat i cada any he mort un porc, menys aquest any ni l'altre, ni ara fa tres anys tampoc
- Un cop et casaràs i mil et penediràs
- Un tort, geperut i coix 'este' matí s'ha casat. Què tal seria la xica, que encara n'ha eixit guanyat
- Una dona mal casada, és una troca esbullada
- Una filla costa més de casar que de criar
- Una vegada et casaràs i mil te'n penediràs
- Val més ben amistançada que malcasada
- Val més casar que pecar
- Val més casar-se a gust que cremar-se
- Val més casar-se amb un gos i aprendre de lladrar, que no casar-se amb un sastre i aprendre de robar
- Val més casar-se amb un vell entenimentat que amb un fadrí eixelebrat
- Val més casar-se que cremar-se
- Val més casat que condemnat
- Val més el casament d'un dia que el d'un any
- Val més fadrí estar que malcasar
- Val més filla malcasada que ben amistançada
- Val més malcasar que ben amistançar
- Val més malcasat que condemnat
- Val més ser mal casada que vella criticada
- Val més ser mal casat que ben amancebat
- Val més ser un bon casat que un mal capellà
- Val més una pasterada esguerrada que una filla mal casada
- Val més viuda estar que malcasar
- Vida de capellà, malaltia de casat i mort de frare
- Vidu que es torna a casar, no se'l pot perdonar
- Vídua que no dorm, casar-se vol
- Viudo que es torna a casar i nàufrag que es torna a embarcar no es poden perdonar
- Xica balladora, mala casadora
dissabte, 15 d’agost del 2009
Mare de Déu d'Agost
- A la Mare de Déu d'agost totes les casquetes / primetes porten la farina del blat nou
- A la Mare de Déu d'agost, a les set ja és fosc
- A la Mare de Déu en el llit, ja refresca la nit
- A la Mare de Déu gitada, refresca la matinada
- Aigua per la Mare de Déu d'Agost, treu oli i aigua al most
- Anar enflocat com el llit de la Mare de Déu
- De la Mare de Déu d'agost a sant Miquel, pluja, queda't al cel
- De la Mare de Déu del Carme a la de l'Assumpció, les millors gallines de tot el ponedor
- De la Mare de Déu del Carme a l'Assumpció, la polla millor
- De Mare de Déu a Mare de Déu, el blat collireu
- Des de la Mare de Déu d'agost a sant Miquel, no hi ha cap pluja que faci bé
- Dormir més que la Mare de Déu d'agost (que va dormir set anys seguits)
- El sol de l'Assumpció fa el vi millor
- Fer la Mare de Déu d'agost
- La calor greu, de Mare de Déu a Mare de Déu
- La llampuga és pesca de dones: la Mare de Déu la mulla i una santa l'eixuga
- La llampuga, la Mare de Déu la mulla i Santa Teresa l'eixuga
- La Mare de Déu al llit, amaneix el gipó al marit
- La Mare de Deu d Agost, diada molt assenyalada, maduren els albercocs i alguna pruna de frare
- La mare de Déu d'agost amaga el conill al cau i sant Miquel l'en trau
- La Mare de Déu d'Agost els madura i la de Setembre els cull
- La Mare de Déu d'Agost és festa molt senyalada, a l'endemà n'és sant Roc, festa major d'Argilaga
- La Mare de Déu d'Agost, a quinze d'agost; a quants s'ensopega?
- La Mare de Déu d'agost, diada molt assenyalada, madura algun raïmet i cau alguna avellana
- La Mare de Déu d'Agost, diada molt assenyalada, maduren els albercocs i alguna pruna de frare
- L'estorlit no pot volar fins el dia de la Mare de Déu d'Agost
- Mare de Déu d'agost, Mare de Déu dels Dolors
- Nostra Senyora d'Agost passada, la terra glaçada
- Per l'Assumpció, cada flor un carbassó
- Per l'Assumpció, cireres en abundor
- Per l'Assumpció, cireres en abundor, a València, aquí no
- Per l'Assumpció, es planta la grana del Senyor: el carbassó
- Per l'Assumpció, sembra el meló
- Per la Mare de Déu al llit, tan llarg és el dia com la nit
- Per la Mare de Déu d Agost, a les set ja és fosc
- Per la Mare de Déu d'agost pinta el raïm, i per la de setembre ja es pot collir
- Per la Mare de Déu d'agost tornen els frares al rebost
- Per la Mare de Déu d'agost, a les vuit ja és fosc (Es diu a Tremp)
- Per la Mare de Déu del llit, tan llarg és el dia com la nit
- Per Santa Maria d'Agost, pastura les vaques pertot; per la de setembre, pastura-les fins al vespre
- Pluges per la Mare de Déu d'agost, resta oli i aigualeix el most
- Pluja de Sant Llorenç a l'Assumpció, no fa mal ni fa remor
- Pluja per la Mare de Déu d'agost, any de most
- Pluja que la Mare de Déu porta val una unça cada gota
- Si plou passada la Mare de Déu del llit, el ramader es fa ric
- Si plou passada la Mare de Déu del llit, el ramader és ferit
La Mare de Déu d'Agost (o l'Assumpció) és el 15 d'agost.
Trobareu un goig als Bibliogoigs i un article interessantíssim sobre la Mare de Déu del Llit a la Devocioteca.
Etiquetes de comentaris:
15 d'agost,
agost,
calendari,
festivitats,
Mare de Déu d'Agost,
Refranys del calendari
dimarts, 21 de juliol del 2009
Lluna
- A can Betes, les crispetes; a can Coll, el flabiol, a can Quartaler, la lluna, i a can paperina, el sol
- A Can Tòfol surt el sol, a Can Quintana la lluna, a Can Pere de Palau hi ha la flor de Catalunya
- A can Tòfol surt el sol, a Can Quintana la lluna, a Can Pere de Palau les prendes de Catalunya
- A Carreu, els gossos empaitaven la lluna pensant que era un pa
- A l'hivern, dia i solet; lluna i nit, quan no fa fred
- A Riudoms, sac, sanalla i bona lluna
- A Torelló (Sant Feliu de Torelló), pescallunes
- Abans de jutjar una persona, camina durant tres llunes amb els seus mocassins
- Aigua i lluna, temps d'oliveres
- Això és demanar la lluna en un cove
- Alls plantats en lluna nova, de grans un cove
- Amb mirall de lluna
- Anar a llunes
- Anar de mala lluna
- Anyada de tretze llunes, dos dies bons i tres de dolents
- Argentina: la lluna anul·la la nit negra
- Arribar a la lluna
- Assenyalar amb el dit la lluna i que només s'hagi vist el dit
- Béns de fortuna muden com la lluna
- Boca besada no perdé ventura, ans se renova com ho fa la lluna
- Bon clar de lluna fa, quan la gossa segueix el ca
- Bona anyada, si per Nadal és lluna plena
- Bona lluna fa, per anar la cussa darrera el ca
- Bona rella en lluna vella
- Buscar la lluna en un cove
- Buscar la lluna per la bassa
- Cabells tallats de lluna nova es tornen blancs aviat
- Canviar de lluna
- Cara de lluna plena
- Carnestoltes i Dijous Sant sense lluna no es veuran
- Caure de la lluna
- Cèrcol a la lluna el pastor eixuga
- Cèrcol de lluna, no omple llacuna
- Civada sembrada en lluna nova surt blanca; en lluna vella surt negra
- Clara és la lluna d'agost, però encara ho és més la de gener
- Clara lluna és la de l'agost, però la del gener és millor
- Corona de sol mulla els pastors, corona de lluna pastors eixuga
- D'amors, el primer; de llunes, la de gener
- De bona lluna
- De cara a Cantavella, lluna vella
- De cara a Vallibona, lluna nova
- De cara de lluna plena
- De la lluna de gener, l'amor en prevé
- De la lluna de gener, l'amor primer
- De la lluna del gener al cinquè dia veuràs quin any tindràs
- De la lluna, igual el cinquè que el trentè
- De lluna nova, vés-hi amb el cove
- De llunàtics, el món n'és ple
- De llunes, la de gener, i la d'agost també
- De llunes, la de gener, i la d'octubre també
- De mala lluna
- De Ravener, lluna i mal temps
- De tot dilluns val la lluna
- Del primer dilluns val la lluna
- Dels amors sempre el primer, i de llunes, la del gener
- Demanar la lluna
- Demanar la lluna en un cove
- Després de la lluna de mel ve la lluna de fel
- Després de la lluna nova de gener, pluja hi sol haver
- Dia de cendra, lluna tendra
- Dones i lluna cada punt muden
- Dur la lluna en un cove
- Eclipsar-se la lluna
- El bon mariner, mirant la lluna ja sap son quefer
- El cercle del sol mulla el pastor, i el de la lluna l'eixuga
- El dia que tomba la lluna, tot treball és de fortuna
- El dimecres lluna nova, per tot l'any és desastrosa
- El gram es mor tot sol si es llaura en lluna nova de juliol
- El gram es mor tot sol si es llaura per sa lluna vella d'es juliol
- El millor femer és la lluna de gener
- El millor femer, el de la lluna nova del gener
- El porc mort en lluna vella fa dolenta l'escudella
- El temps, el vent i la fortuna, canvien com la lluna
- Els abegots del Pinell pesquen la lluna a la bassa; dones de Benifallet pugen a buscar filassa
- Els de Torà, acampen la lluna pensant que és un pa
- Els mànecs d'eina tallats en lluna de Nadal fan millor feina
- Els vents de fortuna són com la lluna
- En la lluna vella, talla l'arbre de fulla eterna
- En la lluna vella, talla l'arbre que perd la fulla
- En lluna creixent a la mar, en lluna plena en el port i no tinguis por a la mort
- En lluna de Nadal, talla el pi i el verdal
- En lluna minvant no sembris ni un gra
- En lluna nova, no fiblis la bóta
- En lluna plena, talla la llenya
- En minvant de lluna no sembris cosa ninguna
- Entorna-te'n al llit, que això és la lluna
- És tard i vol ploure i la lluna no es vol moure
- Ésser blat de bona lluna
- Ésser tallat de bona lluna
- Ésser un blat de bona lluna
- Ésser un llunàtic
- Estar a la lluna [de València]
- Estar amb la lluna sobre el forn
- Estar de bona lluna
- Estar de lluna
- Estar de mala lluna
- Estar en la lluna
- Estrella vora la lluna, tempesta segura
- Ets a la lluna, Bernat, perquè el diumenge has treballat
- Fa més hores de sol que de lluna
- Fa més resplendor el sol que la lluna
- Fer el viatge de la lluna, anar sencer i tornar en quatre bocins
- Fer llunes
- Fer veure la lluna
- Fer-ne com el rotllo de la lluna
- Fes les faves en lluna nova i les colliràs amb un cove
- Fins que la lluna d'abril no hagi passat, no donis l'hivern per acabat
- Haver caigut de la lluna
- Home de bé, és com blat de bona lluna
- Home de llunes, home d'engrunes
- Home llunàtic no ha fet mai paller
- Home nat en lluna fosquejant, al botavant
- Home que té llunes, fa de mal tractar
- La bona fusta, per obrar, pel setembre l'has de tallar; per la lluna nova talla la soca i per la lluna vella, talla l'estella
- La bona vella mai mata el porc en lluna vella
- La bóta de vi s'enceta en lluna vella
- La dona i la lluna, avui serena, demà bruna
- La dona llunàtica, o molt osrtosa o molt desgraciada
- La foscor de la lluna assenyala pluja
- La fusta que has de gastar, en lluna vella de gener l'has de tallar
- La lluna allumena però no calfa
- La lluna amb cèrcol porta vent
- La lluna com pinta quinta
- La lluna d'agost clareja quan és fa fosc, vol ser com la de gener, però no ho arriba a ser
- La lluna d'agost fóra la millor si la de gener la deixava fer
- La lluna de gener és la més clara de l'any
- La lluna de gener fa sortir la formiga del formiguer
- La lluna de gener i el sol d'agost són els millors de tots
- La lluna de gener la reina del cel és
- La lluna de gener, l'amor prevé
- La lluna de gener, pariona no té
- La lluna de gener, set virtuts té
- La lluna del gener és la més clara de l'any i mirar-la no fa dany
- La lluna del gener fa sortir la formiga del formiguer
- La lluna d'octubre en cobreix set, i si plou, nou
- La lluna d'octubre, set altres en cubreix, i si no plou, en cobreix nou
- La lluna d'octubre, set ne descubre
- La lluna en un cove
- La lluna és bona per a anar de nits
- La lluna és el sol dels lladres
- La lluna és mare i governadora de totes les humitats de la terra
- La lluna és una bruixa que juga amb els núvols i els arruixa
- La lluna fa galdufa
- La lluna fa llum als lladres
- La lluna fa rotllo
- La lluna i el ploure a mar, no serveix per a res
- La lluna nova de febrer, porta l'esporga a l'oliver
- La lluna nova del dijous, la millor per tallar bosc
- La lluna nova mira a Vilanova i la vella a Vistabella
- La lluna octobrina, set llunes endevina
- La lluna octubral fa la llei a totes les de l'any
- La lluna porta tana
- La lluna roja la collita s'emporta
- La lluna setembral és la més clara de l'any
- La lluna tot s'ho menja
- La lluna vella de març, no marxa sense glaç
- La lluna vella del dijous, la millor per tallar bosc
- La lluna, a la nit i els ous... Del dia
- La lluna, la bruna, vestida de dol, son pare la crida, la mare no vol
- La lluna, no com pinta, sinó com tèrcia i quinta
- La lluna, quan és creixent, té puntes a sol ixent. Quan la lluna és menguant, tés les puntes al davant
- La lluna, si com pinta quinta i si com quinta octava, tal com comença acaba
- La lluna: gros òrgan ullal
- La mestressa bona mata el porc en lluna nova
- La millor fusta per al fuster, és tallada en lluna vella de gener
- La millor lluna és la fementera
- La millor lluna és la lluna negra
- La nit de la Cena, la lluna plena
- La nit del Sopar, la lluna plena ha d'estar
- La primera lluna, tot és dolçura; la lluna segona, maleir la dona
- La punta per l'arada en lluna de Nadal vol ser tallada
- La roba estesa a la lluna és bandera que crida el dimoni
- La veritat és com la lluna: com més a prop més enlluerna
- La vinya per són menester, cavada i podada en la lluna vella de gener
- Les tres coses inútils, són: les mamelles dels homes, la lluna de nits i la pluja a mar
- Les xiques de la Vila, totes fan xàrcia a la lluna per pagar-se l'aixovar, i no se'n casa ninguna
- L'home foll així muda com la lluna
- L'home que té llunes fa de mal tractar
- L'octubre vanitós cobreix set llunes enganyós
- L'octubre, set llunes cubre, i si plou, en cobreix nou
- Los pesca-llunes de Torelló
- Lladrar a la lluna
- Llampant lluna tot llaurant en lluquen uns llauradors que llauren, prop llurs llars, llavors que, lluny del Sol, lluentes llates lluint-ne, en allunyar-se va llençant
- Llum de lluna ni eixuga ni madura
- Lluna aixecada, mariner ajagut
- Lluna ajaguda, mar remoguda
- Lluna ajaguda, mariner de peu
- Lluna ajaguda, mariner dret
- Lluna ajaguda, mariner dret; lluna dreta, mariner ajagut
- Lluna amagada, hi haurà tronada
- Lluna amb banyes cap al mar porta vent i tempestat
- Lluna amb banyes, terra mullada
- Lluna amb cèrcol porta vent
- Lluna amb cèrcol, portadora de vents
- Lluna amb corona, aigua dóna
- Lluna amb corona, torrents per estona; amb estrella enmig no els cerquis humits
- Lluna amb estrella, no et fiïs d'ella
- Lluna amb rebosillo, sol dur aigo as cordoncillo
- Lluna amb rocle pluja porta
- Lluna amb rotlle pluja porta
- Lluna amb rotlle, senyal d'aigua
- Lluna amb rotllo de colors, senyal de temps xubascós
- Lluna amb ull de perdiu, vent de garbiu; si fa ull de gat, vent de llevant
- Lluna apagada, mar esvalotada
- Lluna banyuda, forta ploguda
- Lluna blanca bon temps canta
- Lluna blanca o vermella, no et fiïs d'ella
- Lluna blanca, bon temps canta
- Lluna blanca, cobrellit i manta
- Lluna blanca, jornada franca
- Lluna blanca, mar en calma
- Lluna blanca, samarra i manta
- Lluna brillant, bon temps per endavant
- Lluna cinquena, lluna fixa
- Lluna clara, el mariner descansa
- Lluna clara, mar en calma
- Lluna coberta tot ho encerta
- Lluna coronada, terra mullada
- Lluna coronada, vent i ruixada
- Lluna creixent
- Lluna creixent muda la gent
- Lluna creixent per Cap d'Any, blat abundant
- Lluna creixent, muda la gent
- Lluna creixent, part diferent
- Lluna creixent, part diferent; lluna minvant, part semblant
- Lluna d'abril tardana, pagès, no deixis la cabana
- Lluna d'agost, lluna mussolera
- Lluna de dimecres i visita de senyor, una cada cent anys n'hi ha prou
- Lluna de dimecres, dona barbuda, en cent anys n'hi ha prou amb una
- Lluna de gener girada, mar avalotada
- Lluna de gener i l'amor primer
- Lluna de gener tombada, maror i marinada
- Lluna de gener, l'amor primer
- Lluna de gener, lluna raïmera
- Lluna dimecrera i dona barbuda, de cents anys una
- Lluna dimecrera, lluna ventolera
- Lluna dreta, aigua certa; lluna decantada, fred i gelada
- Lluna dreta, mariner a la quinzeneta (o guitzoneta)
- Lluna dreta, mariner ajagut
- Lluna dreta, mariner ajagut; lluna ajaguda, mariner dret
- Lluna en estrella, mala consellera
- Lluna enroglà, el temps mudarà
- Lluna entelada, mar avalotada
- Lluna grogosa, aigua abundosa
- Lluna i pluja viva, bons per l'oliva
- Lluna lluent al foc un altre sarment
- Lluna lluent, fred i vent
- Lluna lluent, poc peix i molt vent
- Lluna lluent, sequedat o vent
- Lluna marinera, aigua al darrera
- Lluna marinera, temps variable
- Lluna menguant, part consonant
- Lluna menguant, part igual
- Lluna minvant ne porta infant
- Lluna minvant, llinatge semblant
- Lluna minvant, part semblant
- Lluna morta aigua porta
- Lluna morta poc peix porta
- Lluna morta, aigua a la porta
- Lluna morta, aigua porta
- Lluna morta, llevant a la porta
- Lluna naixent vermellosa, ventada grossa
- Lluna nova amb torbonada, trenta dies mullada
- Lluna nova de febrer, primer diumenge de Quaresma
- Lluna nova de gener molta pluja duu al darrer
- Lluna nova en dijous, no val tres sous
- Lluna nova en dimarts gras, molts trons al detràs
- Lluna nova en dimecres (o lluna dimecrera) i dona barbuda, de cent anys una
- Lluna nova en dimecres, boira i tempestes
- Lluna nova en dimecres, pluges desfetes
- Lluna nova en divendres, lluna de cendres
- Lluna nova i brillant, bon temps pel davant
- Lluna nova tapada, aigua rajada
- Lluna nova tombada, quaranta dies remullada
- Lluna nova tronada, quaranta dies mullada
- Lluna nova tronada, tota mullada
- Lluna nova tumbada, quaranta dies remullada
- Lluna nova vermellosa, plujosa o ventosa
- Lluna nova vés-hi amb un cove; lluna vella, vés-hi amb una cistella
- Lluna nova voltada, trenta dies mullada
- Lluna nova, amb un cove; lluna vella, amb una cistella
- Lluna nova, cap a Vilanova i lluna vella, cap a la Fatarella
- Lluna nova, lluna cucadora
- Lluna nova, peix al cove
- Lluna nova, vés-hi amb un cove
- Lluna nova, vés-hi amb un cove; lluna vella, amb una cistella
- Lluna nova, vés-hi amb un cove; lluna vella, vés-hi amb una cistella
- Lluna pel gener, l'amor primer
- Lluna penjada, mariner de vetlla
- Lluna plana, vent o aigua
- Lluna plena aigua mena
- Lluna plena en dilluns, ventura a munts
- Lluna plena en dimecres, boira i tempesta
- Lluna plena en dimecres, boira i tempestes
- Lluna plena en porta nena
- Lluna plena ennuvolada, abans de vuit dies mullada
- Lluna plena es menja els núvols
- Lluna plena la mar remena
- Lluna plena poc aire mena
- Lluna plena, aigua mena
- Lluna plena, serà (o porta) nena
- Lluna que en néixer es tapa, mariner agafa la capa
- Lluna que gira en dimarts, d'una gota en fa mars
- Lluna que gira en dimarts, d'una gota en fa un mar
- Lluna que porti estrella, no et fiïs d'ella
- Lluna rodona, les tomates maduren a tota hora
- Lluna roent, secada o vent
- Lluna rogent, pluja o vent
- Lluna roja d'abril, porta gran perill
- Lluna roja pel novembre, se n'enduu tota la sembra
- Lluna roja, el vent remou
- Lluna roja, gelada forta
- Lluna roja, molts vents porta
- Lluna roja, peix a la clotja
- Lluna roja, ventada boja
- Lluna rotglada, pluja o vent
- Lluna rotglada, pluja o ventada
- Lluna rotja, peix a la clotja
- Lluna setembral, la més clara de l'any
- Lluna setembrina, set llunes afina (o endevina)
- Lluna tacada, bonança assegurada
- Lluna tapada, boira o ruixada
- Lluna tapada, boira o ruixada; lluna lluent, sequedat o vent
- Lluna tendra
- Lluna tombada, bonança assegurada
- Lluna va a sortir, marit aquí
- Lluna vella, cosa bella
- Lluna vella, serà femella
- Lluna vella, vent amb ella
- Lluna vella, vés-hi amb cistella
- Lluna vermella, vent porta ella
- Lluna voltada i dintre estrellada, pluja o ventada
- Lluna voltada, aigua assegurada
- Lluna voltada, de pluja carregada
- Lluna voltada, pluja assegurada
- Lluna voltada, pluja o ventada
- Lluna voltada, terra mullada
- Lluna, el vespre a ponent, quart creixent; lluna, el matí a llevant, quart minvant
- Mata el porc en lluna creixent, si no vols que se't torni dolent
- Mata el porc en lluna de gener, i se't conservarà bé
- Mata el porc en lluna vella i a la bacona en la nova
- Mata el porc pel gener (o per la lluna de gener) si vols que es conservi bé
- Matar el porc en lluna vella fa dolenta l'escudella
- Més clar és el sol que la lluna
- Molts fan com sa lluna: s'ho menja tot i no diuen pruna
- Nadal amb lluna any de fortuna
- Nadal amb lluna anyada segura
- Nadal amb lluna clara, bona sembrada
- Nadal amb lluna lluent, al foc posa més sarment
- Nadal amb lluna ni mill ni blat
- Nadal amb lluna plena el bon temps mena
- Nadal amb lluna plena, anyada plena
- Nadal amb lluna plena, blat a la vela
- Nadal amb lluna plena, el bon temps mena
- Nadal amb lluna, any de fortuna
- Nadal amb lluna, anyada segura
- Nadal amb lluna, bona fortuna; i sense lluna, mala fortuna
- Nadal amb lluna, clara, bona sembrada
- Nadal amb lluna, grossa ventura
- Nadal amb lluna, lluent, al foc posa més sarment
- Nadal amb lluna, ni mill ni blat
- Nadal amb lluna, plena el bon temps mena
- Nadal en lluna plena, anyada plena
- Nadal sense lluna mala fortuna
- Nadal sense lluna, cent (o set) ovelles no fan per una
- Nadal sense lluna, de cada cent ovelles n'acampe una
- Nadal sense lluna, de cent ovelles en torna una
- Nadal sense lluna, de cent ovelles no en queda una
- Nadal sense lluna, de cent ovelles no n'acampa una
- Nadal sense lluna, de cent ovelles, una
- Nadal sense lluna, ganader de cent ovelles torna amb una
- Nadal sense lluna, l'any vinent, de cent parteres no se'n salva una
- Nadal sense lluna, mala fortuna
- Nadal sense lluna, ni blat ni pastura
- Nadal sense lluna, ramader de cent ovelles torna amb una
- Nadal sense lluna, ramat de cent ovelles, torna a una
- Nadal sense lluna: de cada ovella no se'n campa una
- Néixer en bona lluna
- Ni Carnestoltes sens lluna nova, ni fira sense putes, ni, sense cria morta, truges
- Ni Carnestoltes sense lluna, ni fira sense puta, ni ramat sense ovella de cria esgarriada
- Ni creguis a dona alguna perquè muden com la lluna
- Ni dilluns sense lluna ni jugador amb fortuna
- Ni Nadal sense nevada, ni Quaresma sense pluja, ni Carnestoltes sense lluna
- Ni vetllis amb lluna ni dormis amb sol
- No creguis a dona alguna, perquè muden com la lluna
- No donis l'abril per acabat si la lluna no ha passat
- No és ben casada, la que per la lluna de mel no fa l'olla cremada o salada
- No és nat ni per néixer, qui el dia de Cendra la lluna no veu créixer
- No hi ha dilluns sense lluna, ni dimecres sense sol
- No hi ha estrella com la lluna pe en sa nit donar claror, ni sol amb tanta esplendor que és es sol devers la una
- No hi ha lluna de març sense glaç
- No matis el porc en lluna vella
- No sol ésser bon any el que es va una lluna enrere
- Parlar de la lluna
- Passar la lluna de mel
- Pel gener lluna vella, pesca vora terra; pel gener lluna nova, surt a pescar fora
- Pel juliol, núvols amb lluna, per a la vinya mala fortuna
- Penja't de lluna, que et salvaràs
- Per arrabassar, sa lluna sempre és bona
- Per gener mana la lluna i pel juliol mana el sol
- Per la lluna de gener talla la fusta el fuster
- Per la lluna nova del febrer esporga l'oliver
- Per la lluna plena de maig, a pescar llagostins me'n vaig
- Per la lluna vella de gener talla la fusta el bon fuster
- Per lluna clara, el mes de gener
- Per parlar, no cal lluna
- Per replantar i empeltar l'ametller, la lluna de Nadal va bé
- Per Sant Vicenç, lluna humida, mal any per a la vinya
- Per sembrar, no miris lluna ni llunar, sinó posa el blat dintre el fangar
- Pescar la lluna amb un cove
- Pintar la lluna en un cove
- Plantar en lluna creixent i sembrar en lluna minvant
- Plou i fa lluna, la Mare de Déu està en Catalunya
- Plou i fa sol, la lluna pel juliol
- Plou i fa sol, riu nostre Senyor; plou i fa lluna, riu la Verge Maria
- Pluja i lluna, collita assegura
- Pluja i lluna, oliva segura
- Primer és el sol que la lluna
- Prometre la lluna en un cove
- Quan brilla el sol, la lluna només ha de tancar l'ull
- Quan es sol (o sa lluna) fa era assenyala aigua
- Quan fa mala lluna, no hagis ànsia de les esteles
- Quan la lluna canvia amb bon temps, tres dies després es pren el barret
- Quan la lluna canvia en bell del cinc al set, fa saltar les llengües del capell
- Quan la lluna canvia en bell, que es posi aviat el barret
- Quan la lluna creix la mar creix
- Quan la lluna en néixer es tapa, mariner agafa la capa
- Quan la lluna entra en dilluns, porta ventura
- Quan la lluna està en rodó, caça la feixina, la guilla i el teixó
- Quan la lluna fa dos sols, aigua a dolls
- Quan la lluna fa ròdol, aigua vol
- Quan la lluna fa rodona, aigua dóna
- Quan la lluna gira amb serè, plou ans del vuitè
- Quan la lluna ja ha passat, ven la llana i queda't el ramat
- Quan la lluna mira a llevant, quart minvant
- Quan la lluna mira a llevant, quart minvant; quan mira a ponent, quart creixent
- Quan la lluna mira a ponent, quart creixent
- Quan la lluna neix amb banyes, treu els mariners de les cabanyes
- Quan la lluna neix la mar creix
- Quan la lluna porta banya, brunz el vent a la muntanya
- Quan la lluna tomba en bé, dintre tres dies és dolenta
- Quan la lluna tomba en bé, plou als tres dies o al setè
- Quan la lluna tomba en bell, dintre tres dies duu capell
- Quan la lluna va a sortir, maror a desdir
- Quan li assenyales la lluna el neci et mira el dit
- Quan minva la lluna no facis cosa ninguna
- Quan minvi la lluna, no sembris cosa alguna
- Quan Nadal és sense lluna, de cent ovelles no n'escapa una
- Quan Nadal fa lluna blanca, posa al llit una altra manta
- Quan pel novembre fa cluc la lluna, de dues cabres ven-ne una
- Quan sa lluna fa era assenyala aigua
- Quart minvant, porta infant; lluna plena, porta nena
- Quedar-se a la lluna de València
- Qui ha nascut en bona lluna fa bonica fortuna
- Qui mira massa la lluna no farà gaire fortuna
- Qui per llunes va comptant, tretze mesos troba a l'any
- Qui sembra en lluna nova, poc gra i palla bella
- Qui va a Sant Marçal i hi dorm, hi va de lluna i en torna de sol
- Quina lluna fa tan clara, ojalà que no la fes! Totes les xiques boniques s'enduen els forasters
- Res no és nat, qui vint-i-una llunes no hagin passat
- Rodona a la lluna, arriba la pluja
- Rogle de lluna, de cent voltes una plou
- Rotlle groc a la lluna, pluja tot d'una
- Rotllo a la lluna estrellat, abans de tres dies mullat
- Rotllo gros a la lluna, pluja segura
- Rotllo gros a la lluna, pluja tot d'una
- Rotllo gros a la lluna, senyal de pluja
- Sa lluna de blau i blanc té més vestits que Sa Sang
- Sa lluna es una bruixa que juga amb els níguls i los arruixa
- Sense lloques no hi hauria llunes
- Ser a la lluna
- Ser a la lluna de València
- Ser bèstia com la lluna
- Ser blat de bona lluna
- Ser la lluna
- Ser nat de lluna
- Ser un llunàtic
- Ser una lluna mussolera
- Serà plujós un girant (de lluna) si comença a ploure endavant
- S'ha de tallar en lluna nova la fusta dels arbres que no perden la fulla
- S'ha de tallar en lluna vella la fusta dels arbres que perden la fulla
- Si el cèrcol de la lluna va creixent, senyal de bon temps
- Si el cèrcol de la lluna va creixent, senyal de bon temps. Quan la lluna tomba en bé, plou als tres dies o al setè
- Si el primer dijous de la lluna fa dos sols, plourà
- Si el primer dijous de la lluna fa resol, pluja vol
- Si el primer dijous de lluna nova el sol es colga en brut, abans de tres dies haurà plogut
- Si es forma a la lluna, plourà, si és al sol, farà vent (l'ull de perdigot)
- Si et cases per Cap d'Any, lluna de mel fins a Sant Miquel
- Si fa dos sols el primer dijous de la lluna, senyal de pluja
- Si la lluna dóna l'esquena a llevant, quart minvant; si a ponent, quart creixent
- Si la lluna és blanca, posa't al llit una altra manta
- Si la lluna fa galdufa, llevant segur
- Si la lluna mira a llevant, quart minvant, si a ponent, quart creixent
- Si la lluna mira endavant, quart minvant, i si mira a Ponent, quart creixent
- Si la lluna surt tapada forta ventada
- Si la lluna té un baverol, demà no veuràs el sol
- Si la lluna toca el menjar, ja el pots llençar
- Si la lluna va en creixent, el part és diferent
- Si no vols l'arbre corcat, en lluna vella l'has de tallar
- Si per Nadal fa lluna blanca, posa al llit una altra manta
- Si per Nadal fa lluna plena, i clara, posa al llit una altra flassada
- Si plou de lluna nova i vella d'agost, no falta aigua en tot l'any
- Si plou per la lluna nova d'agost, plourà nou llunes seguides
- Si sa lluna fa tana, aigua per sa setmana
- Si sa lluna jeu, mariner en peu
- Si sa lluna té un barberol demà no veuràs es sol
- Si sembres trumfes en lluna cornuda, trumfes cornudes arrencaràs
- Si vols cebes de diner sembra-les pel creixent de la lluna del gener
- Si vols fer fortuna, no miris tant la lluna
- Si vols prunes, no miros llunes
- Si vols sebre quan serà | es ple, i no t'erraràs | quan es sol pondre veuràs | que sa lluna sortirà
- Si vols veure la lluna bé, mira-la pel gener
- Somniar la lluna
- Sort, dones i fortuna muden com la lluna
- Suc de lluna, tascó i porró fan el bon segador
- Talla el teu bosc a la lluna plena d'agost i serà sec com un os
- Tallada de lluna nova, la fusta aviat es corca
- Tallat de bona lluna
- Temps i vent, dona i fortuna, tot canvia com la lluna
- Temps, vent i fortuna, donen voltes com la lluna
- Temps, vent, dones i fortuna donen voltes com la lluna
- Temps, vent, dones i fortuna, muden com la lluna
- Temps, vent, senyor, dones i fortuna, donen voltes con la lluna
- Tenir cara de lluna plena
- Tenir el cap a la lluna de València
- Tenir llunes
- Tenir mal de lluna
- Tenir mala lluna
- Tirar pedrades a la lluna
- Torna-te'n al llit que això és la lluna
- Tota dona ben casada per la lluna de mel fa l'escudella salada
- Tres coses fan hom tost vell: engendrat de vell, naixement de lluna nova, por de mort
- Val més anar en claror de sol que de lluna
- Venir de la lluna
- Vent de fora i sense lluna, fuig de la costa tot d'una
- Vent de proa i sense lluna, fuig de la costa tot d'una
- Vés a prendre banys de lluna i tornaràs blanca
- Vetllar amb claror de lluna i dormir amb claror de sol no porten salut ni honor
- Veure la lluna en un cove
- Vinya, per son menester, podada i cavada amb sa lluna vella de gener
- Vinya, per son mester, podada i cavada amb sa lluna vella de gener
- Viure a la lluna
- Voler agafar la lluna amb les dents
- Voler agafar la lluna amb un cove
- Voler fer veure la lluna en un cove
- Voler la lluna en un cove
- Voler mossegar la lluna amb les dents
Etiquetes de comentaris:
lluna,
meteorologia popular,
Refranys meteorològics
Subscriure's a:
Missatges (Atom)