- A les costes de Riago floreixen els magraners, les xiques de ca la Tesa ja no volen canterets
- Anar a esqueixa magraner
- Any de magranes, any de blat
- Bonico o bonica, com la magrana d'Elx
- Campanar d'Espinavessa, tot voltat de magraners; els fadrins no donen balles perquè no tenen diners
- Carregat i vora camí? Agres són les magranes!
- Dels colors la grana i de les fruites la magrana
- Dones i magranes, de l'Alcora les més bones
- El campanar d'Almassora s'ha obert com una magrana
- El poble d'Avinyonet, / enrondat de magraners, / els fadrins no tenen balles / perquè no tenen diners
- Esclatar com una magrana
- Estar fet una magrana
- Fer cara de magranetes agres
- Figuera, codonyer i magraner, volen l'amo carnisser
- Ha perdut s'ai i ses magranes
- La campana de Lledó s'ha obert com una magrana perquè les castelloneses festegen de mala gana
- La magrana al matí és or, al migdia plata i al vespre mata
- La magrana i la taronja primer que altra fruita
- La magrana i la taronja, les fruites més bones
- Magraner a la vora del camí: agre o bort
- Magraner carregat a la vora del camí: agre o l'amo lladre
- Magraner fes castanyes, m’enganyes
- Magraner fi a vora camí, tirori
- Magraner ple, dolç i, a vora camí, xiula-li
- Magranera prop de camí, agre segur
- Magranes i dones d'Alcora són les bones
- Més vermell que una magrana
- Obrir-se com una magrana
- Per l'octubre, la magrana madura
- Per Sant Francesc maduren les magranes i les figues tardanes
- Per Sant Francesc, les magranes
- Per Sant Jaume i Santa Anna, maduren el raïm i la magrana
- Per Sant Jaume i Santa Anna, pinta el raïm i la magrana
- Perdre l'ase i les magranes
- Ple com una magrana
- Primer que gana, taronja i magrana
- Quan per Sant Miquel seràs, les magranes colliràs
- Quedarà aixafat com una magrana
- Sa figuera i es magraner han de mester son amo carnicer
- Si et vols morir, menja magrana i vés-te’n a dormir
- Si vols agafar gana, menja magrana
- Tibi, Tibi, carreret i mig, magranetes agres i farinetes de panís
- Tindre cara de magranetes agres
- Tindre el cap com una magrana
- Tindre les dents pal concurs de la magrana de Carcaixent
- Va fer-se més roja que una magrana
- Val més taronja i magrana que passar gana
dimecres, 9 de desembre del 2015
Magrana
Etiquetes de comentaris:
fruites i verdures,
magrana,
magraner,
Refranys sobre la natura
dijous, 26 de novembre del 2015
Gavina
- Gavina a la platja, mariner en terra
- Gavina en terra i el cel trist, mala cosa has vist
- Gavina en terra, mariner passeja
- Gavina escampada, aigua o ventada
- Gavina que canta, tramuntana que arriba
- Gavina que canta, tramuntana que arriba; quan neda, arria veles i quan camina, hissa, hissa
- Gavines (o gallinestes) en terra, temporal a la mar
- Gavines a l'hort, temporal al port
- Gavines a (o en) terra, temporal a la mar (o al mar)
- Gavines al port, malament pel pescador
- Gavines cap al cel, migjorn a la terra
- Gavines en terra i el cel trist, mala cosa has vist
- Gavines per l'horta, tanca la porta
- Gavines per terra, la mar en guerra
- Gavines per terra, plors a la mar
- Gavines per terra, temporal a la mar
- Gavines volant molt alt, senyalen vent de llevant
- Gavinots al camp, mal temps a la mar
- Gavinots per l'horta, encén el foc i tanca la porta
- L’octubre és arribat, la gavina vora el (o la) mar
- La gavina crida la tramuntana
- La gavina, el temps que farà endevina
- Les gavines en terra i el sol trist, mala cosa han vist
- L'octubre és arribat, la gavina vora el mar
- Quan la gavina canta, tramuntana; quan neda, arria veles i quan camina, hissa, hissa!
- Quan la gavina fa el cargol, mestral remou
- Quan la gavina va a l’horta, encén el foc i tanca la porta
- Quan la gavina va cap en terra, vés-hi tu i deixa la mar, que si no la deixes te’n penediràs
- Quan la gavina (o merita) va per l’horta, entra la llenya, fes foc i tanca la porta
- Quan la gavina va per l’horta, malament per la costa
- Quan la gavina visita el llaurador, malament pel pescador
- Quan la gavina vola per vora del riu, assenyala pluja
- Quan les gavines ballen, els pescadors reposen
- Quan sentís la gavina cantar, popa a la mar
- Quan sentis la gavina cantar, procura desembarcar
- Quan vegis la gavina per l'horta, entra la llenya, fes foc i tanca la porta
- Si al gener la gavina va per l’horta, fes foc i tanca la porta
Etiquetes de comentaris:
animals,
gavina,
ocells,
Refranyer dels ocells,
Refranys de les bèsties
dimecres, 4 de febrer del 2015
Neu
- A la neu de març tots els vents li són contraris
- A la panxa del bou ni neva ni plou
- A l'hivern boirina i la neu per veïna
- A mitjan novembre, bufa el vent, plou i neva
- A Nadal neu a la serra, i pau a la terra
- A on n'hi ha neu no hi aneu
- A partir de la Concepció, plou, neva i fa fred redó
- A punt de neu
- A Sant Andreu aigua o neu o un fred molt breu
- A Sant Andreu, guardaneus
- A sant Anton, la neu ja té cames
- A Sineu, a s'aigo amb neu, qui la paga la beu
- A torrar neu!
- A Tots Sants, neu en els alts
- Aigua de desembre, és neu sempre
- Aigua de neu eixampla el ventre i a treballar arreu
- Aire de baciver, la neu al darrer
- Així és el Montseny: com més blanqueja més bogeja. La neu del gener s'hi assenta com un cavaller
- Això són neus d'antany
- Al gener la neu s'assenta com un cavaller, al febrer fuig com un ca llebrer
- Al mes de febrer, la neu fuig com un ca llebrer
- Amb neu de gener, cap any és groller
- Any d'abelles, any de neus
- Any d'avellanes, any de neu
- Any de Déu, any de neu
- Any de neu allargades, any de poques garbes
- Any de neu, any d’olives
- Any de neu, any de bé de Déu
- Any de neu, any de blat i any de goteres al teulat
- Any de neu, any de Déu
- Any de neu, any de gra
- Any de neu, any de moc
- Any de neu, any d'oli
- Any de neu, oli per tot arreu
- Any de neus any de déus
- Any de neus senyorials, a l’estiu pastures frescals
- Any de neus tardanes, any de pedregades
- Any de nevada, any d'oliada
- Any de nevada, bones fornades
- Any de rosada, any de forment
- Any de rovellons, neu fins als collons
- Any de set nevades, blat per les teulades
- Any de set nevades, s'ordi arribarà a ses teulades
- Bé que de Déu no veu, es desfà com la neu
- Blanc com la neu (o blanc com un borralló de neu)
- Boires de desembre, la neu no és de tembre
- Boires de desembre, ni pluges ni neus són de tembre
- Bon punt Sant Andreu, si no fos a l'estiu la boira i a l'hivern la neu
- Bona és la neu quan ve al seu temps
- Bona és la neu, si ve al seu temps
- Bones són les nevades quan mantenen les gelades
- Bromes en rodó, vent o neu en abundor
- C´réixer com una bola de neu
- Cada cosa al seu temps, com la neu el mes de desembre
- Cap d'Any nevat, bon any assegurat
- Cel a borreguets, neu a cabassets
- Cel a borrellonets, neu a cabassets
- Cel aborregat, dins tres dies plogut o nevat
- Cel aplomat, neu a muntanya
- Cel de panxa de burra, neu segura
- Com a bon tossut, sosté que la neu és negra i el sutge és blanc
- Com de neu fosa
- Com era de neu, es desfeu
- Comerciant de fruita o neu, soterrar per l'amor de Déu
- Créixer com una bola de neu
- Cuidar-se'n com les neus d'antany
- De la neu de febrer, com l'aigua dintre d'un paner
- De l'any de la neu
- De novembre a Nadal, neu, pluja, temporal i mal temps cabal
- De Tots Sants Sant Andreu, vent o pluja o fred o neu
- De Tots Sants a Nadal, neu i pluja i vent cabal
- De Tots Sants a Nadal, o ploure o nevar
- De Tots Sants a Sant Andreu, vent o pluja, fred o neu
- desembre florit? Quan hi ha neu a la terra
- Desembre nevat, blat assegurat; omplenarà el graner i farem bon paller
- Desembre nevat, bon any assegurat
- Desembre nevat, bon any per al blat
- Desembre, gelat i nevat
- Desembre, gelat i nevat, mata els cucs i prepara el bon any
- Desfer-se els quartos a la mà com la neu
- Després de la gelada, pot vindre una nevada
- Després de la gelada, ve la nevada
- després d'una bona nevada, ve una bona fredada
- Dia de sol, vespra de neu
- El dia de la Candelera, l'hivern enrere; però si neva o vol nevar, l'hivern encara ha de començar
- El fred i la neu no es queden al cel
- El març marcejava i l'abril aigua nevava
- El millor mercader per la neu és el ponent
- El negre escau a les dones blanques com la neu
- Els beneits se moriren l'any de la neu
- Els Bordons a la serra, neu i fred a la terra
- En Nadal, neu en la serra i pau en la terra
- En temps de neu, un all val com un cavall
- Entre Tots Sants i Nadal, pluja i neu faran prou mal
- Ésser blanc com la neu
- Febrer, neu en darrer
- Fer-se com una bola de neu
- Fondre's com la neu
- Forta aigualada, parenta de la nevada
- Fred en es pla, neu a sa muntanya
- Fred i neu, per Sant Andreu
- Fredeluga per l’octubre, neu segura
- Gener emblanquit, estiu humit; gener nevat, estiu regelat
- Gener nevat, estiu regalat
- Hivern de gelades, collita assegurada
- Ja plou, ja neva, ja pixa l'ovella
- La Candelera la neu espera; si ja ha nevat, l'hivern ha passat; si no ha nevat, ja nevarà
- La garsa a poblat? Plourà o nevarà
- La Mare de Déu encandelada, gran nevada, gran gelada o gran ventada
- La neu al febrer fuig com un gos llebrer
- La neu al pi, un altre en vi
- La neu al prat, l'hivern s'ha acabat
- La neu d'Advent dura molt temps
- La neu d'Advent gela molt fàcilment
- La neu d'advent glaça les dents
- La neu d'Advent, gela les dents
- La neu de desembre i de gener s'assenta com un cavaller, i la neu de febrer fuig com un gos llebrer
- La neu de febrer la gallina se l'endú al peu
- La neu de febrer marxa com un gos llebrer
- La neu de febrer se l'emporta amb les potes el llebrer
- La neu de febrer se’n va com un gos llebrer
- La neu de febrer, com aigua dins el paner
- La neu de gener s'asseu com un cavaller
- La neu de gener tot l'any va bé
- La neu de gener, aigua en un paner
- La neu de gener, omple la bóta i el graner
- La neu de l'Advent gela les dents
- La neu de l'Advent gela molt fàcilment
- La neu de l'Advent té queixal i dent
- La neu de l'Advent, gela fàcilment
- La neu de Nadal de femada val
- La neu de Nadal val un gavadal
- La neu de sant Andreu fins a Carnestoltes la veureu
- La neu del Peguera, és la que es queda
- La neu del Peguera, una altra n'espera
- La neu escalfa
- La neu que cau pel gener, / s'asseu com un cavaller; / la neu que cau pel febrer, / fuig com un ca llebrer
- La neu rodona, una altra en dóna
- La neu, pel qui la veu
- L'any de la neu
- Les rosades aturen les nevades
- Llevant, marinada, fon la neu de l'obaga
- Lo (o Tot) bé que no ve de Déu se fon prompte com la neu
- Mare de Déu encandelada, pluja, neu o gran ventada, i a vegades tota plegada
- Marinada sobregelada, pluja o nevada
- Marinets sobre gelada, pluja o nevada
- Mentre vegis neu a Montsec, no podis el cep
- Mentre vegis neu al Montseny no podis el cep
- Més fred que neu
- Moixons arramadats, neu pels serrats
- Nadal en diumenge, fred i neu arreu en penja
- Nadal mullat, blat nevat
- Nadal mullat, el blat neulat
- Nadal nevat, any de blat
- Nadal nevat, anyada de blat
- Nadal nevat, cara de gat
- Nadal nevat, estiu regalat
- Nadal nevat, maig regalat
- Nadal nevat, poca palla i molt de blat
- Nadal nevat, primavera regalada
- Negoci de neu, era gran i es desféu
- Neu a la muntanya, fred a la plana
- Neu a la muntanya, pescador arracona la canya
- Neu a la muntanya, pluja a l'Empordà
- Neu a l'abril, pedregades a l'estiu
- Neu a Mallorca, fred i mal temps a la costa
- Neu abans de festes, mata persones i bèsties
- Neu adventina porta ruïna
- Neu al Canigó, pluja al Rosselló
- Neu al Canigó, tords a Lledó
- Neu al gener, porta gemecs
- Neu al gener, tot l'any va bé
- Neu al pi, altra pel camí
- Neu canenca, fred segur
- Neu d’abril, pedregada a l’estiu
- Neu d'Advent, té queixal i dent
- Neu de febrer fuig com un llebrer
- Neu de febrer, aigua en un paner
- Neu de febrer, bona si és de primer
- Neu de febrer, corre com un gos llebrer
- Neu de febrer, la gallina la porta al galliner
- Neu de febrer, no té ales ni peu
- Neu de gener omple el graner
- Neu de gener, s'hi asseu un cavaller
- Neu en terra, borrasca en mar
- Neu gelada al mes de març, pluja forta al mes de maig
- Neu gelada al mes de març, pluja o gelada de maig
- Neu i pluja de febrer, el millor femer
- Neu pel Gener, tot l'any va bé
- Neu pel novembre, Nadal pel desembre
- Neu pels alts!
- Neu per Nadal, salut per l'any
- Neu per Santa Àgueda, al camp agrada
- Neu redona, una altra en dóna
- Neu rodona altra en ve de bona
- Neu rodona Déu en dóna
- Neu tardana a la muntanya, pedregada al pla de Bages
- Neu, neu, a mi no em deu
- Neus pel desembre, bon any pel que ve
- Neus per Nadal, salut per tot l'any
- Neus per Nadal, ventura per tot l'any
- Neva a Madrid, neva a la plana de Vic
- Nevada abans de Nadal, per mitja femada val
- Nevada d'abril, pedregada a l'estiu
- Nevada en dijous sembra fins al rierol
- Nevades a l'abril, pedregades a l'estiu
- Nevades darrerenques, calabruixades primerenques
- Nevades darrerenques, pedregades primerenques
- Nevades de febrer, pluges pel juny solen fer
- Nevades en abril, pedregades a l’estiu
- Nevades tardorenques, pedregades primerenques
- Nevar a l'agost
- Nevar con si caigueren tovallons
- Ni Nadal sense nevada, ni Carnestoltes sense lluna, ni Quaresma sense pluja
- Ni plou ni neva
- No hi ha Candelera sense neu ploranera
- No hi ha març sense neu
- No hi ha març sense neu, ni sense Mare de Déu
- No hi ha millor mercader per a la neu que el ponent
- No sembris patates a l'hort mentre vegis neu al port
- Núvol rodó, vent o neu en abundor
- Núvols de Mallorca, neu a la porta
- Núvols en creu, pluja o neu
- Ocells amb grans vols, molta neu i poc sol
- Octubre tronat, hivern nevat
- Pa torrat, pa torrat; que Cap d'Any és nevat
- Paréixer un majoles i aigua de neu
- Paréixer una majoles i aigua de neu
- Pasqua nevada, primavera gelada
- Pasqua nevada, primavera gemada
- Pasqües marcenques, neu, guerra, fam i tombes fresques
- Pel desembre brusques i nevades, i si pot ser, moltes vegades
- Pel desembre gelades i nevades i llargues matinades
- Pel desembre, gelades i nevades i sopes escaldades
- Pel desembre, gelades i nevades, i llargues matinades
- Pel desembre, gelades i nevades, i tot plegat moltes vegades
- Pel febrer, la neu fuig com a llebrer
- Pel febrer, la neu fuig com un ca llebrer
- Pel gener, la neu s’hi asseu com un cavaller; pel febrer, la neu ja fuig com un ca llebrer
- Pel març i l'abril el cucut surt del niu, però, si hi ha neu, no el veureu
- Pel març, neu no en veuràs (a la plana)
- Pensar en les neus d'antany, per si cauran enguany
- Per la Candelària, neu o aigua
- Per la Candelera la neu fuig del pla i se’n va a la cinglera
- Per la Candelera, grossa gelada o grossa nevada
- Per la Candelera, si no ha nevat, l’hivern no ha començat
- Per la fira de Sant Andreu, pluja o neu, o fred molt greu
- Per la fira de Sarral, neu segura, o, si no, per la de la Llacuna
- Per la Mare de Déu encandelada grossa nevada, grossa gelada, o grossa ventada, vuit dies ençà, vuit dies enllà, si no l'ha feta la farà
- Per la neu de Nadal, no deixis ton hostal
- Per mitja femada val, la nevada de Nadal
- Per Nadal moquina i neu per veïna
- Per Sant Andreu espera aigua i neu
- Per Sant Andreu pluja, neu o fred molt greu
- Per Sant Andreu pluja, neu o un sol de Déu
- Per sant Andreu si no hi sóc hi seré ben aviat, diu la neu
- Per Sant Andreu, | a la Llacuna | fred o neu
- Per Sant Andreu, aigua o neu
- Per sant Andreu, els bordons a la serra i la neu a terra
- Per sant Andreu, fred o neu; si no per la fira de la Llacuna, a Sarral cosa segura
- Per sant Andreu, fred, pluja i neu
- Per Sant Andreu, ix a la porta que veuràs neu
- Per Sant Andreu, la neu al conreu, o per tot arreu
- Per sant Andreu, la neu al peu
- Per Sant Andreu, neu per tot arreu
- Per sant Andreu, pluja o neu o fred molt greu
- Per Sant Benet, molta neu i molt de fred
- Per Sant Blai, la cigonya per l’espai; si no l’hi veus, senyal de neus
- Per Sant Blai, la neu al pas
- Per Sant Blai, neu fins a la cua del cavall
- Per Sant Climent, la neu a les dents
- Per sant Esteve plou i neva
- Per sant Lluc la neu fa cluc
- Per sant Martí la neu al pi i del pi al prat tot nevat
- Per Sant Martí la neu al pi, per Sant Andreu per tot arreu
- Per sant Martí la neu al pi; per sant Andreu, la neu al peu, i per Nadal, fins dalt del fumeral
- Per Sant Martí la neu ja és al pi, si no a la tarda, hi és al matí
- Per Sant Martí, la neu al pi, si no hi és al vespre, hi és al matí
- Per sant Martí, la neu aquí
- Per Sant Martí, la neu ja és al pi, si no a la tarda, hi és al matí
- Per sant Martí, la neu pel camí i per sant Andreu, ací só, ha dit la neu
- Per Sant Mateu, la neu al peu
- Per Sant Nicolau, la neu hi cau
- Per sant Romà, la neu al pla
- Per Sant Sadurní, la neu pel camí
- Per Sant Tomàs, neu al nas
- Per sant Tomàs, neu veuràs
- Per santa Caterina, la neu per veïna
- Per Santa Cecília de Molló, neva per cada cantó
- Per Tots Sants, la neu als alts, i per Sant Andreu, la neu al peu
- Per Tots Sants, neu en els alts
- Plou i neva a les portes de Sant Pere; neva i plou a les portes de Sant Pol
- Plou i neva, la bassa de l'Esteve; plou i fa sol, la bassa del Pinyol
- Pluges pel febrer, any civader; neu i pluja de febrer, el millor femer
- Pluges pel setembre i neus per Nadal és temps natural
- Pluja al pla, neu a la muntanya
- Pluja per Sant Mateu, any de neu
- Quan canta el gall a la vesprada, pluja o nevada
- Quan Carroi es posa el capell, pluja o neu a la vall del Consell
- Quan el frare fa l'ullet a la Mare de Déu, pluja o neu
- Quan el gat s'asseu de cul al foc, foc o neu a prop
- Quan el gregal fa venir son és la neu que tragina
- Quan el sutge s'encén, senyal de neu
- Quan el vent baixa del Port, no hi falta mai neu a Sort
- Quan l’octubre trona, neu dóna
- Quan la neu és a Guara, a Almenar hi ha gelada
- Quan les formigues arroseguen lo cul, aigua; quan los conills roseguen les peles d'oliver, neu
- Quan l'octubre trona, neu dóna
- Quan Nadal és en diumenge, fred i neu pertot en penja
- Quan neva a la muntanya, fred a la terra baixa
- Quan neva per Nadal el pagès guanya son cabal
- Quan plou en Peret no es mou, i quan neva en Peret no es lleva
- Quan plou, el peó no es mou; quan neva, el peó no es lleva
- Quan plou, plou, quan neva, neva; quan fa vent, aleshores fa mal temps
- Quan plou, plou; quan neva, neva; quan fa vent, pel mariner fa bon temps
- Quan sant Pere (de Roda) fa l'ullet a la Mare de Déu (del Mont), pluja o neu
- Quan Sant Pere fa l'ullet a la Mare de Déu, pluja o neu
- Quan trona pel mes d Octubre, neu segura
- Qui demaneu per la part de Déu?
- Sant Andreu, amb neu
- Sant Blai nevat, hivern acabat
- Sant Francesc menja per tres; quan plou, menja per nou; quan neva, menja que es crema, i quan fa bon temps reganya les dents
- Sant Nicolau, de la neu porta la clau
- Sant Pau nevat, any de fam assegurat
- Santa Cecília, duu la neu a la faldilla
- Setembre nevat, bo per al blat
- Si al febrer neva, no hi ha mildiu a l'estiu
- Si cau neu a la muntanya, la plana serà ventada
- Si el bestiar menja coscoll i coses inhabituals, senyal de neu
- Si el Desembre amb neus ve, eixampla paller i graner
- Si els gats jauen d’esquena al foc, senyal de neu
- Si fa neu es desembre, bon any sempre
- Si fa sol i cante el mussol, neu a l'altre dia
- Si Gelida està cobert de neu, no surtis fins a les deu
- Si Gelida està nevat, no surtis desabrigat
- Si hi ha neu a la Mola, no corre la caragola
- Si la Candelera neva o vol nevar, l'hivern per començar
- Si la Candelera neva, neva trenta dies al seu darrera
- Si la Candelera plora, l'hivern és fora, però si neva per sant Blai, no acaba mai
- Si neva entre la Candelera i la Mare de Déu, quaranta dies més d'hivern
- Si neva pel febrer, fins al segar bon temps ve
- Si neva per l'abril i plou pel gener, any de no res
- Si neva per sant Andreu, després neva molt més
- Si neva per Sant Andreu, fins a Carnestoltes la veureu
- Si neva per Sant Andreu, tot l'hivern neu
- Si neva per Sant Andreu, tot l'hivern nou
- Si pel desembre neva bé, eixample el graner i el paller
- Si plou en juliol, hivern de neu
- Si plou l'ase no es mou; si neva l'ase no es lleva
- Si plou per Sant Andreu, dins pocs dies tendrem neu
- Si plou, caragols, i si neva, vaquetes
- Si plou, en Josep no es mou; si neva, en Josep no es lleva
- Si plou, l'ase no es mou, si neva, l'ase no es lleva
- Si tenim oli i pa, ja pot nevar
- Si tenim patates i pa, ja pot nevar
- Si veus neu a la muntanya, pescador, deixa la canya
- Sol i neu, riquesa del pagès
- Tan fred com neu
- Tan mal temps tingui la veïna, com la neu marcina
- Tant baixa el gel, baixa la neu
- Tantes glaçades de març, tantes nevades d'abril
- Temps de neu, temps de bé de Déu
- Tinc els peus com la neu
- Tot bé que no ve de Déu se fon com se fon la neu
- Tron d'abril, la neu allí
- Tronades a darrers d’octubre, any de neu
- Trons d'abril, la neu fins la teulada
- Una bona nevada abans de Nadal, per mitja femada val
- Una bona nevada és una bona femada
- Una nevada és una femada
- Una nevada és una llaurada
- Una nevada per Nadal, per mitja femada val
- Val més una bona nevada que una bona plujada
- Vent de mar sobre gelada, pluja o nevada
- Vent marí sobre gelada: pluja o nevada
- Ventada de Sant Andreu, Nadal tapat de neu
Etiquetes de comentaris:
meteorologia popular,
neu,
nevar,
Refranys meteorològics
dimarts, 13 de gener del 2015
Arbres
- A bon arbre, bona llenya (o bona ombra)
- A l'arbre caigut tothom hi fa llenya
- Al bosc hi ha més fulles que arbres
- A Madrid en tenc un arbre que té ses rels a Maó, ha florit a Ciutadella i ha tret ses llavors a Alaó
- A partir de Sant Joan, creix l'arbre i creix l'infant
- Al bosc hi ha més fulles que arbres
- Arbre a terra, tothom li fa guerra
- Arbre ben plantat, dóna bon resultat
- Arbre bord no dóna fruit
- Arbre coput fa ombra encara que done poc de fruit
- Arbre d'esplet, un any per altre
- Arbre de bon nadiu, pren un pam i en paga cinc
- Arbre de bona casta pren un pam i en dóna quatre
- Arbre de millor profit, com s'ametler no n'hi ha; fa fuies p'es bestiar, ses cloveies per cremar
- Arbre dolent no pot donar fruit
- Arbre fruiter abundós vora de camí, agre segur
- Arbre gran, abans el trencaràs que el vinclaràs
- Arbre molt transplantat, mai ben arrelat
- Arbre mort, tothom l’estella
- Arbre que floreix pot donar fruit
- Arbre que no dóna, aviat al foc
- Arbre que no dóna fruit, a terra
- Arbre que no floreix, no grana
- Arbre que perd la fulla, talla'l de lluna vella; arbre que la conserva, talla'l de lluna tendra
- Arbre que siga trasplantat, que siga ben regat
- Arbre sense flor, dia sense sol
- Arbre sense fruita, digues-li llenya
- Arbre sovint mudat, mai ben arrelat
- Arbre sovint trasplantat no posa arrels
- Arbre tort quan neix mai en guareix
- Arbre vell canviat d'aire, no viurà gaire
- Arbre vell i mudat d'aire, no viurà gaire
- Arbre vell i trasplantat, primer mort que arrelat
- Arbre xic si vinclar vols, li faràs donar els seus volts
- Arbres fruiters, fes-los a milers
- Arbres i amors, mentre tinguen arrels tindran fruits i flors
- Arbres vells i bons amics, no en té qui vol
- Arrenca l'arbre de la partició, que és de l'amo la perdició
- Arrima't a bon arbre i tindràs bona ombra
- Barca molt marinera mareja els arbres i el patró al darrera
- Bon arbre és el garrofer que fa garrofes tot l'any; quan li cullen les d'enguany, ja té les de l'any que ve
- Branca seca, fora de l'arbre
- Brots d'arbre bord no poden molt pujar en alt
- Cada arbre fa ombra segons la llum d'on li ve
- Cada arbre fa son fruit
- Cada gota de pluja té un arbre que l'espera
- Cau la fulla d'un arbre, cau la bellor de la cara
- Com els arbres són les persones: uns fan ombra i fruits i d'altres ni ombra ni fruits
- Conforme es l'arbre, així dóna el fruit
- Costa més criar a un arbre que a un fill
- Créixer (o criar-se) com els arbres de la Rambla
- D'arbre bo, bon fruit (o el fruit millor)
- D'arbre dolent, el fruit se'n sent; d'arbre bo, el fruit és millor
- D'un mateix arbre, ixen rebrots verds i borts
- Davall dels arbres plou dues vegades
- De l'arbre caigut tothom en fa estelles (o llenya)
- De l'arbre que no saba pel maig llenya en faig
- De les més petites llavors neixen els grans arbres
- De mal arbre, mala fusta
- De menudet (o ben xicotet, o petit) se cria l’arbre dret
- Després del gener, poda l’arbre fruiter
- El que bon peu planta, bon arbre cria
- Els arbres de pinyol, pel novembre s'enterren i pel maig surten al sol
- Els arbres són com els humans, d'uns en fan carbó i dels altres sants
- Empelt a arbre vell, no aferra
- En la nova lluna, talla l'arbre que perd fulla; i en la lluna vella, el de fulla eterna
- En lluna minvant, no sembres ni un gra; en la nova lluna, talla l´arbre que perd la fulla; i en la lluna vella, talla l'arbre de fulla eterna
- En vil arbre no hi trobaràs fruit que bo sia
- Ésser un mosquit d'arbre
- Estar com un arbre sense fulles
- Fa més fressa un arbre que cau que un bosc que creix
- Florits els arbres, ni els regues ni els llaures
- L'agricultor planta arbres que faran profit a una altra generació
- L'arbre ben plantat, dona bon resultat
- L'arbre de menut s'adreça
- L’arbre no es talla pas d’un sol cop
- L’arbre vell fa més ombra que el novell
- L’olivera, que és arbre de pinyol, pel novembre s’enterra i pel maig surt al sol
- La fulla et dirà, i l’ullet, si l’arbre té o no té set
- Mentre l’arbre fulla té, no el trasplanta qui el vol bé
- Més val l'arbre que les flors
- Molt més que bons podadors hi ha dels arbres destructors
- No es mou l’arbre si no fa vent
- No es mou la fulla de l'arbre sense la voluntat de Déu
- No es mou la fulla de l'arbre si no fa aire
- No n'hi ha prou amb un cop per tombar un arbre
- Pel fruit hom coneix l'arbre
- Per pujar sobre l'arbre, cal començar pel peu
- Per Sant Joan creix l’arbre i creix i l’infant
- Quan cauen llamps, aparta't dels arbres i dels canals d'aire
- Quan l'arbre és ben esporgat, per l'abril treu l'esclat
- Quan plou pel juliol, plou fusta
- Quan s'arbre és verd, s'ombra és bona
- Quedar-se com un arbre sense fulles
- Qui a bon arbre s'acosta, bé n'ha del fruit i de l'ombra
- Qui adoba arbre d'estaca, bona ombra no li falta
- Qui estima l'arbre, estima el fruit
- Qui rega un arbre sec perd l'aigua i perd el temps
- Renego de l'arbre que no dóna fruit sinó a bastonades
- Segons l'arbre, el fruit
- Si l'arbre gran vinclar voldràs, abans que el vincles el trencaràs
- Si no vols l’arbre corcat, en lluna vella ha de ser tallat
- Si serres l’arbre novell, com vols tindre roure vell?
- Sol com un arbre sense fulles
- Tot arbre bord deu esser tallat i mes al foc
- Tot arbre que és dret, és subjecte a caure
- Tremolar com a la fulla de l'arbre
- Val més criar arbres que fer cases
- Val més l'arbre que les flors
- Vols un bon arbràs? Fes un bon sotàs
(dedicat a la Cristina Milián i als seus estudis sobre Biopsicogenealogia)
Etiquetes de comentaris:
arbre,
Refranys sobre la natura
Subscriure's a:
Missatges (Atom)