- A Algaida ses algaidines, quan no tenen res que fer, s'asseuen en es carrer i espluguen com a gallin
- A Bescaran, xics i grans, posen la paella al foc quan la gallina encara no ha posat l'ou al clot
- A callar fins que les gallines pixin
- A casa de moix negre, gallina blanca i gall ros, mai acaben els valors
- A casa dels músics vas a fer albades?i gall ros, mai acaben els valors
- A casa d'en Margall més mana la gallina que no el gall
- A dormir, com les gallines
- A gall que fa renou, li estrenyen el coll
- A gallina que dorm amb gall, no li diguis polla
- A la gallina forastera tots li piquen la cresta
- A la gallina, si no li dónes pel puny, no et donarà pel cul
- A la guineu dorment, no li apareix la gallina en el ventrell
- A la una canta el gall, a les dues la gallina, a les tres la cogullada i a les quatre es fa de dia
- A l'Espluga de Francolí, ous, gallina i galloní
- A marit dolent, capons, gallines, vi i aiguardent
- A mig gener, cada gallina al joquer
- A ta casa no tens sardina i a la del altres demanes gallina
- A un temps hem arribat que ets ous saben més que ses gallines
- A València encontrareu de tot si porteu diners, hasta quartos de gallina en lo tren; què voleu més?
- A vella guineu no cal ensenyar-li a robar gallines
- A Venècia mengen brutècia i a Vilavall cagalló de gall
- Aixecar el gall
- Aixecar-se com les gallines
- Així, gallet, i tocs per la cresta
- Ajocar-se amb sol com les gallines
- Al cant del gall
- Al capó que es torna gall, venta-les-hi amb un boscall
- Al gall cantant
- Al mes de gener, la xarxa al galliner
- Alborotar el galliner
- Alçar el gall
- Alçar-se de gall
- Aldeana és la gallina i el de la ciutat la minja
- Altre gall li cantaria
- Allà a on hi ha galls, no hi canten gallines
- Allà on cantes gallines i llauren vaques, mal any assegurat
- Amagau les gallines que ve la guineu
- Anar al llit com les gallines
- Anar coll tort com es gall de Son Punta
- Anar-se'n al llit amb les gallines
- Aprofitós com les gallines de Marçà, que van a pondre a Garriguella
- Ara ve Nadal, el temps es refresca, matarem el gall i torrarem la cresta
- Ara ve Nadal, matarem el gall i a la tia Pepa n'hi darem un tall. Ara ve sant Roc, matarem el porc, i a la tia Pepa li darem garrot
- Aròs, gall mort i gallina morta
- Ase amb somera, ni préssec ni costera, ni gallina voladera, ni dona finestrera, ni mossa aiguadera,
- Aviat no se'n cantarà gall ni gallina
- Babau és la gallina que es deixa aconsellar per la guineu
- Baralla de galls
- Baralles de gallines, mudança de temps
- Barra de galliner
- Bé pot aplegar el gall si la gallina esbarria
- Bé predica la guineu a les gallines
- Benvingut sia el gall, encara que sia passat Nadal
- Bona gallina serà la que pongui pel veremar
- Brou de gallina els morts ressuscita
- Brou de gallina, la millor medecina
- Brou de gallina, torna la vida
- Brou de partera, gallina sencera
- Brut com lo joquer de les gallines
- Ca de mariner i gallina de soldat, no preguntis mai quant han costat
- Cada casa un amo i cada corral un gall
- Cada gall canta al seu galliner
- Cada gall canta bé a son galliner
- Cada gall canta en son galliner
- Cada gallina viu del que esgratinya
- Cada gallina vol covar els seus ous
- Cadascú el seu galliner sap com se'l té
- Cague més un bou que cent gallines
- Caldo de gallina, torna la vida
- Caldo sense pernil ni gallina, no val una sardina
- Cant de gall
- Cardar com lo gall de la Passió
- Cera per Santa Teresa, porc i llard per Sant Martí i gallines per Nadal
- Com les gallines de Margalida, que cacaregen i no ponen
- Compra tan sols de molí: porc, gallina o colomí
- Cor de gallina
- Córrer com una gallina sense cap
- Costar més el farciment que el gall
- Criada i gall, un any
- Cul de gallina
- D'ase amb somera, de passera en costera, de gallina voladora, de fadrina finestrera, de casada aigua
- De Fornillós a Berbegan (el Ribagorça) les gallines se n'hi van
- De gall, bon tall
- De la dona i la gallina, el coll
- De la Mare de Déu del Carme a la de l'Assumpció, les millors gallines
- De tot el ponedor
- De Sant Tomàs a Nadal, just un pas (o una passa) de gall
- De Sant Tomàs a Nadal, un pas de gall
- De Tormillo a pernisant (Montsó), les gallines se n'hi van
- De tot el que acaba en -ina, el millor és la gallina
- De Tots Sants a Nadal, just una passa de gall
- Del capó, la cuixa; de la gallina, la petxuga
- Del didal a l'agulla, de l'agulla al gall, del gall al cavall i del cavall a la forca
- Dels acabats en -ina, el millor és la gallina
- Dels polls de gener, pocs n'arriben al galliner, i dels que van al galliner cada ploma val un diner
- Dels polls de gener, pocs n'arriben al galliner, però el que hi arriba és com un corder
- Ddes de Lliri a Arasans (el Ribagorça), les gallines se n'hi van
- Des de Plan a Sant Joan (el Ribagorça), les gallines se n'hi van
- Destravar el cul a una gallina
- Déu ens doni gent de bé i gallina a l'olla
- Disfrutar més que una gallina en un femer
- Dona de bé i bella nina, que no vagi més lluny que la gallina
- Dona partera, gallina a l'olla
- Dones, gallines i gates, casolanes
- Dones, gats i gallines, a casa; homes, gossos i cavalls, al carrer
- Dos galls a (o dins) un galliner, no canten bé (o mai poden cantar bé)
- Dos galls al mateix galliner o dos capellans a la mateixa vila, tot el que cal per fer guerra
- Dos galls no caben en un galliner
- Dotze gallines i un gall, mengen tant com un cavall
- Durar tant com el vol d'una gallina
- Eixos ous alguna gallina els pon
- El brou de gallina resta set anys dintre del ventre
- El caldo de gallina per tots mals és medicina
- El caldo de gallina, el mort ressuscita
- El caldo de gallina, és gan medecina
- El criat i el gall de Sant Joan a Sant Joan
- El diner és com el gall dindi: així que estarrufa la cua, ja se li veu el cul
- El gall blanc crida les bruixes
- El gall canta de prima, mal temps segur
- El gall en son galliner és on canta bé
- El gall petit no canta que no hagi cantat el gros
- El gall que fa enrenou, li estiren el coll
- El gall, amb arròs o amb oli i all
- El gall, els estels i el sol, els rellotges del pagès són
- El pintor Manxiula, que va pintar un gall i perquè tothom sabés què
- Era, hi va escriure gall
- El pollet de gener puja amb son pare al galliner
- El sol, el gall i els estels són rellotges dels pagesos
- El teu blat de moro engreixaria poc les gallines
- Els al.lots rallen, quan ses gallines pixen
- Els d'Astell són fesolets i els d'Aguiró calçuts, gallinaires els d'Obeix i a Pobellà malnascuts
- Els nanos parlen com les gallines pixin
- Els polls de gener van amb la lloca al galliner, els polls de Sant Joan tots acaben al femer
- En dimarts, no comencis tela, ni prenguis parentela, ni vagis a confessar, ni posis gallina a covar
- En Nadal, perilla el gall
- En ta casa no hi ha ni sardina i a la d'altri demanes gallina
- En tots els racons hi ha gallines que rasquen enrera
- En un galliner no pot haver-hi sinó un gall
- En una pollicada hi ha molts galls, però pocs arriben a cantar
- Encens a l'altar, gallina a l'olla
- Endevina, endevinalla, quin és l'animalet que pon/dorm a la palla? –La gallina. -Besa'm el cul que ja ho sabia. Rèplica a la contraresposta: -Besa-m'hi tu, morros de figa
- Endevina, endevinalla: Quin ocell pon a la palla? -La gallina. -Calla, bèstia, que ja ho sabia
- Enviar a u on pixen les gallines
- És dia de Nadal, salsa, gallina o gall farcit, tant si és pobre com si
- És ric, per aquell dia mai no falta
- Es gall petit no canta que no hagi cantat es gros
- Escarbar més que una gallina
- Escudella amb porc, moltó i gallina, la millor medecina
- Escudella de gallina els morts ressuscita
- Escudella sense gallina, per la meva veïna
- Escudella sense porc no val molt ni poc; escudella amb porc, vedella i gallina, la millor medecina
- Ésser el gall del poble
- Ésser fill de la polla rossa i del gall favat
- Ésser gall i gallina en casa
- Ésser l'avi del gall de sant Pere o de la Passió
- Ésser un gall de panses
- Ésser un gallina
- Ésser un galliner
- Ésser una gallina mullada
- Estar com una gallina cloca
- Estar fet un gall de panses
- Estar més despert que un gall
- Estels, galls i sol, de les Garrigues marquen el temps
- Esvalotar el galliner
- Esvalotar-se el galliner
- Esverar el galliner
- Esverar-se el galliner
- Explicaderes de gall dindi
- Explicar-se com un gall dindi
- Fadrí que gallegi, casat el vegi
- Fer el gall
- Fer el gallet
- Fer el gallòfol
- Fer posar pell de gallina
- Fer un gall
- Fer una cosa més prompte que canta un gall
- Fer venir pell de gallina
- Fes com el gall, no sent ni veu
- Foll és qui ou de gallina fa covar a milà per fiança de polls
- Gall ací, gall allà, la cua queda a la mà
- Gall de gener, cada ploma val un diner
- Gall de llavor, per Sant Miquel cantador
- Gall de panses
- Gall de santa Caterina, passa ben bé la farina, perquè si m'espatlles el sedàs te daré un cop de sab
- Gall d'esperons grossos, la carn més dura que els ossos
- Gall favat, primer mort que entregat
- Gall i criat, un any
- Gall que canta amb el sol post crida la mort
- Gall que fa renou li estrenyen el coll
- Gallina agostina, ponedora fina
- Gallina blanca tot ho escampa; gallina negra, tot ho arreplega;
- Gallina rossa, tot ho arrebossa
- Gallina de menestral, cada ploma costa un ral
- Gallina de pagès, cap ploma val res
- Gallina de senyor, cada ploma val un milió
- Gallina en casa rica, sempre pica
- Gallina engabiada no es guanya la civada
- Gallina ganyuda a son amo ajuda
- Gallina i dona, quan torcen el coll és quan són bones
- Gallina i dona; de cent, una és bona
- Gallina i moltó, olla de festa major
- Gallina jove per pondre, gallina vella per covar
- Gallina jove, caldo clar
- Gallina morta
- Gallina mullada
- Gallina negra, fa l'ou blanc
- Gallina negra, mula parda i dona pigada
- Gallina negra, ponedora
- Gallina negra, tot ho escampa
- Gallina nova, per ponedora; gallina vella, per incubadora
- Gallina pontana pon tres ous cada setmana
- Gallina que fa el pioc, de profit poc
- Gallina que no pon, torça-li el coll
- Gallina que per casa va, si no pica, picarà
- Gallina rossa, és poca cosa
- Gallina vella fa bon brou, però que en begui qui està malalt
- Gallina vella fa bon caldo
- Gallina, bou i moltó és olla de senyor
- Gallina, vaca i moltó, és olla de senyor
- Gallines i vent van a dormir a la posta
- Gallines terrejar i pardals espollar-se, escaldufot segur o perill de mullar-se
- Gallineta que per casa va, si no pica, picarà
- Gitar-se quan s'ajoquen les gallines
- Guineu que dorm, no menja gallina
- Guineus i gallines, males veïnes
- Inflar-se com un gall dindi
- Inflat com un gall de panses
- Irats com uns galls de panses
- Ja no se'n cante ni gall ni gallina
- Jaume petaume cul de simbomba cresta de gall puja'm a cavall!
- Jugador d'albur i de gall, mata'l
- La canalla no pot parlar fins que les gallines pixin
- La casa d'hom efeminat, diu comunament el poble que és casa on la gallina canta, i hostal d'ases sens orelles i cua
- La casa i el galliner, cadascú sap com els té
- La dona i la gallina, fins a casa de la veïna
- La dona no ha de parlar sinó quan la gallina vol pixar
- La dona que més sap, només sap menar deu gallines i un gall
- La dona que sap més, només sap governar un galliner
- La gallina blanca tot ho escampa, la gallina negra tot ho arreplega
- La gallina cantant i la mare plorant fan la fillada
- La gallina cega se'n va al blat
- La gallina de dalt caga la de baix
- La gallina de dalt pixa la de baix
- La gallina de la petxina: tireu-la a l'olla, que no em sap bona; tireu-la al plat, que bona no em sap
- La gallina del menestral, cada ploma costa un ral
- La gallina dels ous d'or
- La gallina grossa fa el bon brou
- La gallina negra tot ho arreplega
- La gallina pon cantant i la dona plorant
- La gallina pon pas dos cops en un dia
- La gallina ponicana pon un ou cada setmana
- La gallina que canta és la que pon
- La gallina que dorm amb gall, diga-li polla
- La gallina que no caga, traieu-me-la de casa
- La gallina que no pon, torceu-li el coll
- La gallina, pel seu gall mai no és vella
- La gallina, per xiqueta que siga, pon un ou
- La gallineta que per casa va, si no pica, picarà
- La madona, si vol tenir bon corral, mati la gallina millora per Nadal
- La muller s'ha enamorat d'un gall d'indi ben trufat
- La neu de febrer la gallina se l'endú al peu
- La nit dels Reis serè, polls al galliner
- La primera gallina que canta ha fet l'ou
- La primera gallina que escataina és la que ha fet l'ou
- La que sempre fila com un ou de gallina no tindrà de manllevar a la veïna
- La sort d'en Xauxa, que totes les gallines li ponen
- Les criatures parlin, quan les gallines pixin
- Les fadrines de Castells totes són altes i primes; jo les tinc comparades al joquer de les gallines
- Les gallines d'agost les més ponedores són
- Les gallines d'Argentona van a pondre a Mataró
- Les gallines de Camapost van a pondre a Peratallada
- Les gallines de dalt caguen les de baix
- Les gallines de la Jonquera van a pondre a Canavall
- Les gallines de la veïna ponen més ous que les nostres
- Les gallines de Margarida, que quequegen i no ponen
- Les gallines de Peratallada van a pondre a Canapost
- Les gallines d'Ullestret van a pondre a Peratallada
- Les gallines negres són les més ponedores
- Les gallines ponen pel bec
- Les gallines són raons amb les veïnes
- Les noies han d'anar al llit com les gallines
- Les xiques de Genovés són altes i primes i, quan s'acosta un xicon, s'ajoquen com les gallines
- Les xiques de Massamagrell, totes són altes i primes i pareixen escaletes d'ajocar-se les gallines
- Les xiques de Vinalesa, totes són altes i primes, pareixen les escaletes per ajocar-se les gallines
- Mal any quan el pollastre pica al gall
- Mal va la casa on la gallina canta i el gall calla
- Mal va quan el gall aplega i la gallina escampa
- Mal va quan la guineu predica a les gallines
- Mala és la gallina que menja a casa i pon a fora
- Malaventurada la gallina que ha de tornar al galliner
- Mare de Déu de Montserrat, tres gallines per un soldat
- Matar la gallina dels ous d'or
- Més brut que el pal d'un galliner
- Més de pressa que un gall no canta
- Més escuat que el gall del pare Canyes
- Més puja el farciment que el gall
- Més val faves a ca seva, que pollastres a ca d'altri (o que capons i gallines a fora casa)
- Més val l'ou avui, que la gallina volar
- Més val pa amb amor, que gallina amb dolor
- Més val pa axut ab amor, que gallines ab remor
- Més val pa, y ceba en amor, que gallines ab dolor
- Més val ser gallina que gall
- Mestre cresta, cresta de gall, puja'm a cavall
- Mills canta el gall en l'alba que mal clergue luxuriós i avar en església
- Morta és la gallina que ponia els ous d'or
- Mossa i gall, només un any
- Nadal en dijous, cada gallina fa cent ous
- Nadal en dijous, cada gallina mena cent polls
- Nas de gall, geni de cavall
- Neu de febrer, la gallina la porta al galliner
- Ni de pobresa espantar, ni de riquesa gallejat
- Ni gall ni gallina
- Ni gallina negra, ni ànec groc, ni dona pigada
- Ni per pobresa implorar, ni per riquesa gallejar
- Ningú sap comptar millor que les gallines
- No canta el gall petit, sense el gros no haver sentit
- No canta gall en aquest galliner
- No cantar ni gall ni gallina
- No cantar-se'n gall ni gallina
- No canten bé, dos galls en un femer
- No canten bé, dos galls en un galliner
- No criïs gallina a prop del cau de la guilla, ni creguis en llàgrimes de dona
- No en cantarà gall ni gallina
- No és bon any quan el pollet pica el gall
- No et fies de l'home al que li piquen el cul les gallines
- No hi ha gall ni gallina que pel març no tingui la pepida
- No li caldran gaires gallines per la seua mort
- No mengis a dojo gallines i capó; menja bou i molt peixó
- No mengis gallines ni capó, menja llegums i bon peixó
- No poder-li dar sinó menjar de gallines (segó) e beure de bous (aigua)
- No pot haver-hi dos galls en un galliner
- No saber destravar una gallina
- No se sap mai si és primer l'ou o la gallina
- No se'n cantarà gall ni gallina
- Ofegar-se en el testet on beuen les gallines
- Olla de rector, gallina, bou i moltó
- On canten gallines i llauren vaques, mal any assegurat
- On cantes galls, no hi canten gallines
- On hi ha gall no canten pollets
- On hi ha gall, no canta gallina
- On hi ha gall, no canten gallines
- On hi ha galls, gallines no canten
- On la gallina té els ous, allí se n'hi van els ulls
- Parèixer una gallina banyada
- Parlar quan pixen les gallines
- Pel febrer crits de lloca i bons ous al galliner
- Pel febrer, crits de lloca i bons cants al galliner
- Pel gener, cada gallina al seu lloquer
- Pel gener, la gallina al seu joquer
- Pel gener, la xarxa al galliner
- Pel gener, posa la xarxa al galliner
- Pel mes de gener dóna la volta al galliner
- Pel Roser menja gall qui en té
- Pel Roser, gall menja qui en té
- Pel setembre ven-te el galliner, i per Nadal, torna'l a comprar
- Pel veremar, les gallines pots donar
- Pell de gallina
- Per la Candelera ponen la primera gallina i la darrera
- Per la Candelera, bona la gallinera
- Per la Candelera, la gallina pon a l'era
- Per la Candelera, la gallina queda sens ouera
- Per la Candelera, ous a la gallinera
- Per la festa del Roser s'aclareix el galliner
- Per la Mare de Déu de març, la margalla teu el nas
- Per la Mare de Déu del Candeler pon la gallina jove i la vella també
- Per la Mare de Déu del Candeler s'omple d'ous el galliner
- Per les témpores de l'Ascensió, un dia gallina, i l'altre, capó
- Per Nadal el porc en sal, la gallina a la pastera i el capó dins del cassó
- Per Nadal el porc en sal, la gallina a la pastera i la roba al fumeral
- Per Nadal, cada gall/bèstia al seu corral
- Per Nadal, creix el dia un pas de gall
- Per Nadal, el porc en sal, la gallina a la pastera, i el capó dins del cassó
- Per Nadal, ja s'allarga un pas de gall
- Per Nadal, ric i pobre mengen gall
- Per Nadal, un pas de gall
- Per Pasco, formatjades; per darreres dies, flaons; per sant Joan, cavallades; per Nadal, galls i capons
- Per Pascua, carn de corder, per Nadal de galliner
- Per rica que sia la gallina, ha de menester sa veïna
- Per Sant Anton la gallina pon
- Per Sant Anton, diu el gall a la gallina: pon!
- Per Sant Ramon la bona gallina pon, per la Candelera la bona i la dolenta, i per Sant Blai fins pon el gall
- Per santa Caterina la bleda és bona com la gallina
- Per santa Caterina ven la gallina; i per sant Esteve, que torni a ésser teva
- Per santa Caterina ven-te la gallina, i per sant Sebastià torna-la a comprar
- Per santa Caterina ven-te les gallines, i per Nadal les pots tornar a comprar
- Per Santa Caterina, el gall amb la gallina
- Per Santa Caterina, la bleda és bona com la gallina
- Per Santa Caterina, l'enciam és gallina
- Per Santa Caterina, mata la gallina
- Per Santa Llúcia un pas de puça; per Nadal un pas de gall; per Ninou un pas de bou, i per Reis mitja hora creix
- Per santa Llúcia, un salt de puça, per Nadal un salt de gall, per Cap d'Any un pas de bou, per Reis mitja hora creix
- Per Santa Maria, la guineu ja agafa una gallina
- Per tot les gallines es rasquen el darrera
- Per veremar, les gallines pots donar
- Pobra casa, on la gallina canta i el gall crida
- Pobra és la casa on les gallines canten i el gall calla
- Poll de gener juga amb son pare al galliner
- Poll de gener, per Sant Joan canta al galliner
- Polla agustina, a Nadal gallina
- Polles agostines, per Nadal gallines
- Pondre-li fins el gall a u
- Pondre-li les gallines
- Portar damunt més runa que el 'palo' d'un galliner
- Posar de pell de gallina
- Posar pell de gallina
- Posar-se com un gall
- Precaució i brou de gallina estalvia medecina
- Pujar gall i davallar capó
- Pujar més el farciment que el gall
- Puta com les gallines
- Quan al capvespre canta el gall, temps variat
- Quan canta el gall a la vesprada, pluja o nevada
- Quan canta el gall a les deu de la nit, es mor l'amo
- Quan canta el gall, alguna cosa té que l'espanta
- Quan canta molt el gall l'aigua s'apropa
- Quan canta molt el gall, aigua s'emporta
- Quan canta molt el gall, senyal de pluja
- Quan canta un gall a les deu de la nit, es mor l'amo
- Quan el gall canta a parells, aigua a ribells; quan el gall canta a senars, ni n'omple un vas
- Quan el gall canta, alguna cosa té que l'espanta
- Quan el gall canta, ve la matinada
- Quan el gall fa el seu cantar, la gent s'ha d'aixecar
- Quan el gall grata la gallina, l'aigua és veïna
- Quan es gall jove canta, es vell ja ha cantat
- Quan es grata la gallina, l'aigua és veïna
- Quan hi ha poc gra en el graner, mala cosa pel galliner
- Quan la dona no està bona, una gallina; quan és l'home, espardenyots calents
- Quan la gallina busca el gall, farà bon any
- Quan la gallina canta l'ou, el gall respon
- Quan la gallina s'espluga, senyal de pluja
- Quan les gallines pixin
- Quan les gallines posin dents
- Quan les gallines van pels alts, senyal de vent
- Quan pixin les gallines
- Quan plou i fa sol, la gallina fa l'ou
- Quan un gall canta a les deu de la nit, es mor l'amo
- Quan una gallina canta amb veu de gall, s'ha de matar perquè porta malastruga
- Que nevi fins que les gallines piquin els estels
- Quedar-se com el gall de Moron
- Qui de jove es menja la gallina, de vell es queda sense plomes
- Qui en farà fooc! Cante el gall
- Qui menja el gall del senyor al cap de cent anys vomita les plomes
- Qui no menja gallina menja sardina
- Qui sempre fila com un ou de gallina, no tindrà de manllavar a la veïna
- Qui sol menja son gall, sol ensella son cavall
- Qui té barques a la mar, el gall el sol despertar
- Qui té fosques a la mar, al gall se sol despertar
- Qui té gallines tindrà ous
- Qui té por és una gallina
- Qui tot sol menja el seu gall, tot sol ensella el seu cavall
- Qui viu amb les gallines aprèn a gratar
- Quin sol més ric!, diu el gall quan es lleva
- Quin sol més ric!... Durarà poooc! Canten lo pollastre i la gallina
- Ric marxant, pobre galliner
- Sa gallina mal ponedora, s'olla l'espera
- Sa gallina, pes gall, mai és vella
- Sa gallina, si no és de pagès, menja lluç i caga sardina
- Sa Madona, si vol tenir bon corral, mati sa gallina millor per Nadal
- Saber a on s'ajoquen les gallines
- Semblar (una festa, una reunió, etc.) un galliner
- Semblar una gallina escaldada
- Sempre ha estat Ninou després de Nadal, i qui ha tingut sous ha menjat bon gall
- Ser aprofitador com les gallines de Marfà, que van a pondre a Garriguella
- Ser atrevit com un gall
- Ser com el gall, que després de cantar no sap si ha cantat
- Ser com les gallines de Margarita, que caquegen i no ponen
- Ser com un gall de panses
- Ser com una gallina banyada
- Ser d'aquells que s'ofeguen al test de les gallines
- Ser més brut que un pal de galliner
- Ser més molest que els polls de gallina
- Ser més puta que les gallines
- Ser un gall de garbera
- Ser un gallimarsot
- Ser un gallina
- Ses gallines ponen pes bec
- Si beu el gall després de cantar, aviat plourà
- Si el gall canta a l'obac, pluja aviat, i si canta a la solana, sol i galvana
- Si el gall canta al vespre, para la testa, i si canta al matí, para el bací
- Si el gall canta cap al tard i a mitjanit, senyal de pluja o boira
- Si el gall canta molt, l'aigua és ben prop
- Si el gall no hi és, les gallines no ponen
- Si els galls canten a desora, senyal de pluja
- Si els pardals veus terrejar i les gallines espollar-se, senyal de mal temps i perill de mullar-se
- Si has vist cua de gall, posa-t'hi cebes
- Si hi ha un gall negre, no tinguis por de les bruixes
- Si l'aranya està queta i la gallina revola, el vent s'hi cola
- Si Sant Pere s'escau bé, cada gall en son galliner
- Si trona pel gener, puja els trills al galliner
- Si vols galls per la Transfiguració, posa la lloca per l'Ascensió
- Si vols menjar pollets no ofeguis les gallines
- Si vols que et dónon [les gallines] del cul dóna'ls del puny
- Si vols tenir gallina lluenta, dóna-li aigua pudenta
- Sobre un ou, la gallina pon
- Sortir (d'un lloc) com un gall de panses
- Sota de potes, dos galls
- Sotja Toni, que es gall cou
- Té es dits curts, per caponar galls!
- Tenir la pell de gallina
- Tenir potes de gall
- Tenir un cor de gallina
- Tindre més runa que el 'palo' d'un galliner
- Tip com un gall de menjar pastes
- Tirar-se com les gallines al gra
- Tota dona i la gallina, qui va massa, perd s'aïna
- Tracta amb sardina, que menjaràs gallina; si la vens sí, però si la pesques no
- Tres coses fan plorar les dones: perdre una gallina, trencar el càntir i picada d'escarbat
- Tres dones fan mercat: una que ven una gallina, una que la compra i una altra que s'ho mira
- Trista és la casa on la gallina canta i el gall calla
- Un altre gall li cantaria
- Un bon gall mai no és gras
- Una cosa he vist avui, no l'havia vista mai: les noies de Collsacabra han posat l'esquella al gall
- Una gallina xica, tica, mica, camacurta i ballarica, va tenir sis fills, xics, tics, mics, camacurts i ballarics. Si la gallina no hagués estat xica, tica, mica, cama-curta i ballarica, no hagués tingut sis fills xics, tics, mics, cama-curts i ballarics
- Una hora dorm el gall, dues el cavall, tres el sant, quatre el que no ho és tant, cinc el teatí, sis l'agustí, set el marxant, vuit l'estudiant, nou el cavaller, del el trapacer, onze el minyó i dotze el borratxó
- Val més cebes amb amor que gallines amb dolor
- Val més faves a ca seua que capons i gallines a casa d'altri
- Val més gallina que sardina
- Val més l'ou d'avui, que la gallina demà
- Val més menjar un ou que esperar una gallina per a demà
- Val més pa amb amor que gallina amb dolor
- Val més pa i ceba a casa que gallina a plaça
- Val més pa i cebes amb amor, que gallines amb dolor
- Val més pardal en mà, que gallina volant
- Val més ser gall que gallina
- Valen més cent gallines ben cuidades que cent ovelles prenyades
- Valer més el farciment que el gall
- Vella gallina fa bon brou
- Venir pell de gallina
- Visca la gallina i visca amb sa pepida
- Viure com galls de brega
- Voler saber més els ous que les gallines
- Vols esbrinar-ho?, endevina: Què va ser primer, l'ou o la gallina?
dilluns, 29 de setembre del 2008
Gall / Gallina
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada