- Ah, gener, gener, no m'has mort cap ovella ni esqueller! La llum pegava a xaloc i el migjorn qui tronava i el llebeig que n'estava a punt de toc i retoc i la tramuntana hi dava aigua amb un carbassot
- Amb vent xaloc es coloms volen avall
- Boires pel xaloc, prepara llenya per el foc
- De xaloc, ni molt ni poc
- Dia de xaloc, mar molta i peix poc
- El gregal i el xaloc porten fred i porten foc
- El llevant no és xaloc
- El vent de xaloc fa teure el ventre de lloc
- El xaloc, del mestral és advocat
- Es vent xaloc treu es ventre de lloc
- Es xaloc emprenya es mestral
- La tardor, temps de xaloc
- Llevant i xaloc, tres dies ho troben (o són, o és) poc
- Llevant, grec i tramuntana, mestral, ponent i llebeig, en el migjorn aigua veig veïnat del xaloc, Joana
- Llevant, xaloc i gregal, tamuntana i migjorn, ponent, llebeig i mestral, vet aquí els vuit vents del món
- Mai no s'ha vist un xaloc que mal no faci
- Piu, xaliu, xaloc, qui està bé no es moc
- Plovent estava el xaloc i a dins el migjorn tronava, el llebeig cerç inflava, el ponent l'apitjorava, el mestral l'arrabassava a punt de toc i retoc; el gregal va guanyar el joc i el llevant amollava aigua amb un carabassot
- Quan bufa el xaloc diu el pescador: «de casa no em moc»
- Quan el xaloc vetlla tota la nit, l'endemà provences
- Vent de xaloc, vent avorrit, a la mar barques i a la terra humit
- Vent xaloc (o xaloc), molta mar i peix poc
- Vent xaloc (o xaloc), molta mar i peix poc; per la mar no és bo, i per al camp tampoc
- Vent xaloc, molta mar i peix poc
- Vent xaloc, molta mar i peix poc; per a la mar no és bo, i per al camp tampoc
- Vent xaloc, vent avorrit, a la mar basques i a la terra humit
- Xalic, xaloc, estic bé i no em moc
- Xaloc (o vent xaloc), per la mar no és bo, i per al camp tampoc
- Xaloc és calent; llebeig més; tramuntana, pluja; seca el terral i a l'hivern i primavera gela el mestral
- Xaloc i migjorn, la fi del món
- Xaloc per les coves, garbí a arroves
- Xaloc, mar ni molt ni poc
- Xaloc, molta mar i peix ben poc
- Xaloc, ni en la mar ni al camp tampoc
- Xaloc, ni molt ni poc
- Xaloc, per a la mar no és bo, i per al camp tampoc
- Xaloc, promet molt i dóna poc
- Xaloc, tanca la porta i encén el foc
- Xaloc, tres dies ho troba poc
- Xaloc, vent de fora i aigua prop
dimecres, 26 de novembre del 2008
Xaloc
Etiquetes de comentaris:
meteorologia popular,
Refranys meteorològics,
vent,
xaloc
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
3 comentaris:
Interessant i exhaustiu el teu blog. Jo en tinc un on intente mostrar el món dels refranys i frases fetes des d'un punt de vista original. Espere que hi faces una ullada.
Salut
http://speakingvalencian.blogspot.com
Interessant. Aquestes dites són un bon exemple de la saviesa popular.
Gràcies, Josep i Balderine.
Ja veieu, a poc a poc, s'arriba lluny.
Josep, em sembla que les equivalències que poses són una mica literals, oi? VOls dir que es diu això en anglès? ;-)
Publica un comentari a l'entrada